LifeSpanish to English

CANTO A LA VIDA – Lyrics Meaning in English – Fonseca

“Canto a la Vida” (I Sing The Life) is a heartfelt song by Colombian singer Fonseca, celebrating the beauty and significance of life. Through its poignant lyrics, the song reflects on the many facets of existence, from love and joy to memories and learning. Fonseca expresses gratitude for family, cherished moments, and the simple pleasures that make life meaningful. The song is a tribute to the enduring memories that shape our lives and the importance of sharing joy and living fully. As you delve into the translated lyrics, you’ll experience Fonseca’s profound appreciation for life and the wisdom gained over the years. Enjoy this melodic ode to life itself.

Singer: Fonseca

Yo he escrito mil canciones que hablan del amor
Otras de despecho llenas de dolor
Canciones pa’ la fiesta y suena el acordeón
Diciendo que la noche apenas comenzó

I’ve written a thousand love songs
Others songs about heartbreak and full of pain
Party song and the accordion plays
Saying that the night has only just begun

Y ahora busco un motivo pa poder decir
Las cosas que no he dicho y que no vi venir
Cómo es posible que no le haya escrito aún
A lo más importante que no es tan común

And now I search for a way to be able to say
The things I haven’t said and that I didn’t see coming
How is it possible that I haven’t written yet
To the most important thing that isn’t so common

Yo ya he mandado flores
Que ido recogiendo
Por todo el camino
Y hasta en el arroyito
Yo le canté a mis penas
Pero esto no lo he escrito

I’ve already sent flowers
That I’ve been picking
For all the way
And even in the stream
I sang to my sorrows
But this I haven’t written

Por eso es que hoy le canto a la vida
Por los recuerdos que no se olvidan
Qué vivan las memorias
Qué vivan las historias
Que hoy viven en las fotografías

That’s why I sing to life today
For the unforgotten memories
May the memories live long
May the stories live long
That live on in the photographs

Por eso yo le canto a la vida
Por mi familia que es la luz de mis días
Por todo lo vivido y por todo lo aprendido
Y la suerte de tenerte en mi vida

That’s why I sing to life
For my family that is the light of my days
For everything lived and for everything learned
And the luck of having you in my life

Qué triste sería la vida
Si la alegría no es compartida
De qué sirven los aplausos
Si cuando canto no hay armonía

How sad life would be
If joy is not shared
What use are the applause
If when I sing there is no harmony

Cómo me alegra la vida
Ver que al pasar de los años
El tiempo me ha ido enseñando
Que si hay buen vino no hay que guardarlo

How happy life makes me
To see that over the years
Time has been teaching me
That if there’s good wine, it shouldn’t be saved

Ser feliz sale barato
Caminar sin zapatos
Salir con los amigos
Pasar un buen rato
Por eso beso lento
Y perdono rápido
El rencor soltando

To be happy is cheap
Walking without shoes
Going out with friends
Having a good time
That’s why I kiss slowly
And forgive quickly
Letting go of resentment

Ser feliz sale barato
Bailando vallenato
Salir con los amigos
Pasar un buen rato
Por eso beso lento
Y perdono rápido
El rencor soltando

To be happy is cheap
Walking without shoes
Going out with friends
Having a good time
That’s why I kiss slowly
And forgive quickly
Letting go of resentment

Por eso es que hoy le canto a la vida
Por los recuerdos que no se olvidan
Qué vivan las memorias
Qué vivan las historias
Que hoy viven en las fotografías

That’s why I sing to life today
For the unforgotten memories
May the memories live long
May the stories live long
That live on in the photographs

Por eso yo le canto a la vida
Por mi familia que es la luz de mi días
Por todo lo vivido y por todo lo aprendido
Y la suerte de tenerte en mi vida

That’s why I sing to life
For my family that is the light of my days
For everything lived and for everything learned
And the luck of having you in my life

Qué triste sería la vida
Si la alegría no es compartida
De qué sirven los aplausos
Si cuando canto no hay armonía

How sad life would be
If joy is not shared
What use are the applause
If when I sing there is no harmony

Cómo me alegra la vida
Ver que al pasar de los años
El tiempo me ha ido enseñando
Que si hay buen vino no hay que guardarlo
El tiempo me ha ido enseñando
Que si hay buen vino no hay que guardarlo
El tiempo me ha ido enseñando que si no hay vino me tomo un guaro

How happy life makes me
To see that over the years
Time has been teaching me
That if there’s good wine, it shouldn’t be saved
Time has been teaching me
That if there’s good wine, it shouldn’t be saved
Time has been teaching me that if there’s no wine, I’ll have a shot

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *