Avant De Dormir – Lyrics Meaning in English – Lujipeka
Avant De Dormir means ‘before going to sleep’. Before putting himself to bed, the singer gets reminded of all the places where his friendships went wrong. Something that could have lasted for long came to an end for the pride they held.
Singer – Lujipeka
Avant d’dormir
J’repense à mes actes manqués
Aux bêtises qu’on s’est dit bourrés
Before going to sleep
I think back to my misdeeds
To the nonsense that we said drunk
À nos vieilles amitiés gâchées parce qu’on était
Trop fiers pour se parler
To our old friendships ruined because we were
Too proud to talk to each other
Avant d’dormir
J’hésite à m’lever pour pisser
J’hésite à changer de métier
Before going to sleep
I hesitate to get up to pee
I hesitate to change jobs
À m’arracher sur une île, à qui j’manquerai?
Demain, j’prends mes billets
To tear myself away on an island, who will miss me?
Tomorrow, I take my tickets
Avant d’dormir
J’me demande si on doit pas s’quitter
Elles sont derrières nous, nos années
Before going to sleep
I wonder if we should leave each other
They are behind us, our years
Les plus passionnées, on ne les retrouvera jamais
Les sensations du passé
Most passionate years, we will never find them again
The sensations of the past
Avant d’dormir
J’repense aux filles qui m’ont laissées
Les voir se déshabiller
Before going to sleep
I think back to the girls who let me
See them undress
L’égo à moitié satisfait de constater
Qu’il y en a qu’j’avais oublié
The ego half satisfied to see
That there are some that I had forgotten
Avant d’dormir
J’repense à une embrouille passée
À tout c’que j’aurais pu lui dire si j’avais pas bégayé
Before going to sleep
I think back to a past mess
To everything I could have said to him if I hadn’t stuttered
À tout c’que j’aurais pu lui faire
Si j’étais un peu plus muscle
To everything I could have done to him
If I were a little more muscular
Avant d’dormir
J’pense aux conneries que j’ai achetées
Dont j’avais pas l’utilité
Before going to sleep
I think about the bullshit I bought
Which I had no use for
Avec tout cet argent gâché, j’aurais pu vivre
Au moins une année sans taffer
With all this wasted money, I could have lived
At least a year without working
Avant d’dormir
J’repense aux gens que j’ai blessés
J’me demande si ils m’ont pardonnés et je n’peux que regretter
Before sleeping
I think back to the people I’ve hurt
I wonder if they’ve forgiven me and I can only regret
Avant d’dormir
Je n’ai pas l’esprit léger
Before sleeping
I’m not light-hearted
Avant d’dormir
J’repense à un joint qu’j’ai fumé
Il y a de ça une dizaine d’années
Before going to sleep,
I think back to a joint that I smoked
Ten years ago
Qui m’a laissé de drôle de séquelles dans la tête
Qui n’guériront jamais
Which left me with funny after-effects in my head
Which will never heal
Avant d’dormir
J’essaye d’imaginer à quoi ressemble l’amour de ma vie
Avant d’réaliser que, comme un imbécile
(Je t’ai laissé filer)
Before going to sleep
I try to imagine what the love of my life looks like
Before realizing that, like a fool
(I let you go)
Avant d’dormir
J’ai le goût amer du passé
Qui vient me brûler les gencives
Before going to sleep
I have the bitter taste of the past
Which comes to burn my gums
Qui me maintient éveillé tard dans la nuit
Je voudrais juste me reposer
Which keeps me awake late at night
I just want to rest