Punjabi to English

Akhiyan Da Surma – Lyrics Meaning in English – Aamir Khan

Singer: Aamir Khan  
Music: Ranjha 
Lyrics: Jaggi Tohra 

Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 
Ishq tera athra sajna ve kad meri jind na le je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 

Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 
Your love is different, my love, it shall not take away my life 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 

Tu e dil jani yaara duniya begani ve main tenu dilo kardi haan pyar 
Khud nu tan soneya main heer man bethi ya vet u mera rajhan yaar 
Ve than than kumde keh do vekhi koi sadi suh na le je 
Ishq tera athra sajna ve kad meri jind na le je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 

You are my life line, my friend, rest whole world is stranger for me; I love you from my whole heart 
My love, I have assumed myself Heer and you are my Ranjha 
Why are you roaming everywhere; watch out, no one shall know about us 
Your love is different, my love, it shall not take away my life 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 

Ashqa da hal vekh jag di eh chal vekh kadi kadi jani aa main haar 
Loka to luka ke rakhi raazgi bana ke rakhi soneya ve era mera pyar 
Yaara ve dil tadpe mera tenu koi metho khoh na le je 
Ishq tera athra sajna ve kad meri jind na le je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 

Seeing the condition of lovers and the tricks of this world, I sometimes lose hope 
Keep our love hiding form people and also secret, my love 
My friend, my heart beats fast, no one shall steal you from me 
Your love is different, my love, it shall not take away my life 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 

Lagiya nibhaugi main tod chadaugi main jhoota na kara main koi ikrar 
Khan nu vichola pa le tode pind valeya ve gharde mana le ik vaar 
Jaggi ve satho paj nai hona bapu di chiti pagg na le je 
Ishq tera athra sajna ve kad meri jind na le je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 
Akhiyan da surma chann ve hanjuya de rah na beh je 

I will fulfil the connection I connected; I don’t make any fake promises 
Make Khan (Singer) intruder, oh you boy from tode village; convince my parents ones 
Jaggi (Lyricist) I could not run; my dad’s respect shall not let down 
Your love is different, my love, it shall not take away my life 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 
Oh, the kohl of my eyes, my love, shall not flow from my eyes with tears 

Leave a Comment