Gurlej AkhtarPunjabi to English

Adha Shehar – Lyrics Meaning in English – Honey Sidhu & Gurlej Akhtar

Adha Shehar – Lyrics Meaning in English – Honey Sidhu & Gurlej Akhtar

Singer: Honey Sidhu & Gurlej Akhtar
Music: Preet Hundal 
Lyrics: Singhjeet 

Dekh roabdaar look mainu kehnde fatt chakk 
Ho mera dabka mashoor naale nakhra vi att 

Seeing my majestic look, they said rock on  
My pressure is famous and tantrum is also extreme 

Dekh roabdaar look mainu kehnde fatt chakk 
Ve mera dabka mashoor naale nakhra vi att 
Aapa dova ne he kamm sira laya eee 

Seeing my majestic look, they said rock on  
My pressure is famous and tantrum is also extreme 
We both have made work reach its heights 

Ve Adha Shehar Darda e mere ankh to 
O Adha tere yaar ne daraya hoya e 
Ve Adha Shehar Darda e mere ankh to 
O Adha tere yaar ne daraya hoya e 

Half city scares from my eyes 
Half your friend has scared 
Half city scares from my eyes 
Half your friend has scared 

Ve teri keechi hoe lakeer nai koi tapp sakda 
Tainu jutti to upar nai koi takk sakda 
Ho teri keechi hoe lakeer nai koi tapp sakda 
Tainu jutti to upar nai koi takk sakda 
Kinne kiti gustakhi samjhaya hoya e 

No one could cross the line which you have made 
No one could see you above your sandal 
No one could cross the line which you have made 
No one could see you above your sandal 
Those you disrespect you I have made them understood 

OAdha Shehar Darda e mere ankh to 
O Adha tere yaar ne daraya hoya e 
Ve Adha Shehar Darda e mere ankh to 
O Adha tere yaar ne daraya hoya Eee 

Half city scares from my eyes 
Half your friend has scared 
Half city scares from my eyes 
Half your friend has scared 

Ve teria daleria te main marr gai 
Sach dassa honi ni koi tere wargi 
Ho teri daleria te main marr gai 
Sach dassa honi ni koi tere wargi 
Rangg dova te mohobbta da chaaya hoya eee 

I have fallen in love with your bravery 
May I tell you truth, there’s no one like you, girl 
I have fallen in love with your bravery 
May I tell you truth, there’s no one like you, girl 
Colour of love is spread on both of us 

Ve Adha Shehar Darda e mere ankh to 
Ho Adha tere yaar ne daraya hoya e 
Haa Adha Shehar Darda e mere ankh to 
O Adha tere yaar ne daraya hoya e 

Half city scares from my eyes 
Half your friend has scared 
Half city scares from my eyes 
Half your friend has scared 

Pind chankoiya e dorahe kol da 
Ve Singhjeet singhjeet naam bolda 

My village is Chankoiya near Doraha (both places in Punjab) 
Where my name, Singhjeet (Lyricist) speaks 

O Pind chankoiya e dorahe kol da 
Ve Singhjeet singhjeet naam bolda 
Ve darr teria daleria ne lahya hoya e 

My village is Chankoiya near Doraha 
Where my name, Singhjeet speaks 
Your bravery has removed the fear 

Ni Adha Shehar Darda e tere ankh to 
Ho Adha mere yaar ne daraya hoya e 
Ho Adha Shehar Darda e tere ankh to 
Ho Adha mere yaar ne daraya hoya eeee. 

Half city scares from my eyes 
Half is scared from my friend 
Half city scares from my eyes 
Half is scared from my friend  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *