Navaan SandhuPunjabi to EnglishPyaarTegi Pannu

Addicted – Lyrics Meaning in English – Tegi Pannu & Navaan Sandhu 

Singer: Tegi Pannu & Navaan Sandhu 
Music: Manni Sandhu
Lyrics: Arsh Sarpal, Navaan Sandhu, Tegi Pannu 

Udeekan Ne Raahan Te Baahan Nu
Baithe Banere Jo Kaawan Nu
Jhoothi Na Khaavan Main Sonh Teri
Dil Nu Je Miljye Panaah Meri

Are waiting, the path and the arms
To the crow, sitting at the balcony
I don’t swear falsely to you
If heart finds shelter for me

Alhade Ni Teriyan Adawan Ni
Eh Zulfan Ghatavan Ni
Main Hath Na Hatawan Ni
Ki Dassan Mar Jaavan Ni

Girl, your coquettish/mannerisms
These hair curls
I don’t remove my hand
What shall I tell, I lose my life

Alhade Ni Teriyan Adawan Ni
Te Zulfan Ghatavan Ni
Ki Dassan Mar Jaavan Ni
Te Hath Na Chhudawan Ni

Girl, your coquettish/mannerisms
And hair curls
What shall I tell, I lose my life
And I don’t let go my hand

Tere Haaseyan Te Tiki Meri Ankh Ni
Te Nakhre Te Reha Koyi Shaq Ni
Main Suneya Tu Aashiqan De Dil Tod Di
Zara Kaatil Nigahan Thoda Dakk Ni

On your smile, my eyes are set
And have no doubt on your tantrums
I heard you break the heart of lovers
To your killer eyes, cover a bit

Kadon Te Kinna Haan Kithe Te Kivein
Hoya Mainu Tere Naal Pyar
Kise Kise Nu Hi Jachde Aa Haar Te Sringaar
Par Tere Naal Jachdi Bahaar

When and how much, yes, where and how
I fell in love with you
To some people makeup and ornaments suit
But with you, spring suits

Dassdi Tu Sohniye Salaah Karke
Rahi Na Kise Kolon Darke
Main Rakh Du Sawaah Karke
Eh Jag Nu Salaahan Ni

Tell me, after discussion, girl
Don’t fear from anyone
I’ll burn everything to ashes
This is my advice to the world

Alhade Ni Teriyan Adawan Ni
Te Zulfan Ghatavan Ni
Te Hath Na Chhudawan Ni
Ki Dassan Mar Jaavan Ni

Girl, your coquettish/mannerisms
And hair curls
And I don’t let go my hand
What shall I tell, I lose my life

Alhade Ni Teriyan Adawan Ni
Eh Zulfan Ghatavan Ni
Main Hath Na Hatawan Ni
Ki Dassan Mar Jaavan Ni

Girl, your coquettish/mannerisms
These hair curls
I don’t remove my hand
What shall I tell, I lose my life

Loran Ne Moran Te Chhoran Nu
Panchi Vi Bhaure Te Horan Nu
Eh Jo Hashar Tera Asar Hai
Koshish Meri Kasar Hai

Peacock and thieves are addicted to you
To birds, bees and others
This the condition that is mine, is your effect
There’s lacking in my efforts

Nehde Hoke Rabb Sunnda Ae Teriyan
Tere Kehan Utte Paunda Kanniyan
Chadhe Chann Tainu Vekhne Nu Ni
Tere Karke Hi Shaaman Dhaliyan

Getting closer to you, God listen to you
On your request, he pours down
The moon rises just to see you
The evening sets for only you

Alhade Ni Teriyan Adawan Ni
Eh Zulfan Ghatavan Ni
Main Hath Na Hatawan Ni
Ki Dassan Mar Jaavan Ni

Girl, your coquettish/mannerisms
These hair curls
I don’t remove my hand
What shall I tell, I lose my life

Alhade Ni Teriyan Adawan Ni
Te Zulfan Ghatavan Ni
Ki Dassan Mar Jaavan Ni
Te Hath Na Chhudawan Ni

Girl, your coquettish/mannerisms
And hair curls
I don’t remove my hand
And I don’t let go my hand

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *