French to EnglishLove

Accro – Lyrics Meaning in English – Driks

Accro means addict. The singer does not know and doesn’t quite want to bother her by asking if she is already in a relationship. His only intent is to get married to her as it is for her that he gets to exercise all rights on his beloved. 

Singer – Driks

Yeah, yeah, represent, Van & Cleef
Momowang on the beat

Yeah, yeah, represent, Van & Cleef
Momowang on the beat

Dans ma tête je l’appelle bébé (bébé)
J’avoue les gars, j’suis accro (accro)
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado
Dans ma tête je l’appelle bébé
J’avoue les gars, j’suis accro
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado

In my head I call her baby (baby)
I admit guys, I’m addicted (addicted)
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager
In my head I call her baby
I admit guys, I’m addicted
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager

Mon coeur, t’es déjà dedans (dedans)
Y a que pour toi que je peux dead (dead)
Dis-moi ce dont t’as besoin (besoin)
Avec toi y a pas de “je peux pas” (j’peux pas)
Je sais que t’es love mais tu dis que j’suis pas réglo
Et alors, j’suis jaloux, ça touche à mon égo
Tu m’as pris tout ce que j’ai, ce n’est pas des mots
Tout le monde sait que t’es belle, on te regarde de dos

My heart, you’re already in (in)
I can only dead (dead) for you
Tell me what you need (need)
With you there’s no “I can’t” (I can’t, no)
I know you’re in love but you say I’m not legit
And then, I’m jealous, it affects my ego
You took everything I have, it’s not words
Everyone knows you’re beautiful, we look at you from behind

Et si tout va mal, ça va aller
Je serai plus qu’un homme à tes côtés
J’ai connu la hess, les dépenses, l’innocence de la tess, les bêtises
C’est normal, tu te questionnes

And if everything goes wrong, it’ll be fine
I’ll be more than a man by your side
I’ve known the mess, the expenses, the innocence of the chaos, the nonsense
It’s normal, you question yourself

C’est avec toi que je veux me marier
Y a personne d’autre, c’est toi mon alliée
Si tu m’accordes le droit de t’appeler bébé, bébé

It’s you I want to marry
There’s no one else, you’re my ally
If you grant me the right to call you baby, baby

Dans ma tête je l’appelle bébé (bébé)
J’avoue les gars, j’suis accro (accro)
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado
Dans ma tête je l’appelle bébé (bébé)
J’avoue les gars, j’suis accro (accro)
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado

In my head I call her baby (baby)
I admit guys, I’m addicted (addicted)
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager
In my head I call her baby (baby)
I admit guys, I’m addicted (addicted)
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager

Je vis la nuit, mais pas pour ce que tu vois
T’as peur que je te fasse que du le-sa
Parce que tu te prends la tête, on en est là
Fais-moi confiance, je ne suis pas un laud-sa
Je me souviens du jour où je t’ai vue te balader
J’ai dû faire demi-tour, mon esprit, tu l’as chamboulé
Je sais pas si t’es en couple, je n’préfère pas te demander
Tu m’as ouvert la porte, maintenant je ne peux plus m’arrêter

I live at night, but not for what you see
You’re afraid that I’ll only make you dirty
Because you’re worrying, we’ve come to this
Trust me, I’m not a bastard
I remember the day I saw you walking
I had to turn around, my mind, you messed it up
I don’t know if you’re in a relationship, I don’t prefer to ask you
You and me opened the door, now I can’t stop

Mais elle a dit non, elle a dit non
Les mecs comme moi, une perte de temps
Je ne suis pas pressé
Oublie le passé
Je vais te prouver que les autres ont merdé, yeah

But she said no, she said no
Guys like me, a waste of time
I’m in no hurry
Forget the past
I’ll prove to you that the others screwed up, yeah

C’est avec toi que je veux me marier
Y a personne d’autre, c’est toi mon alliée
Si tu m’accordes le droit de t’appeler bébé, bébé

It’s you I want to marry
There’s no one else, you’re my ally
If you grant me the right to call you baby, baby

Dans ma tête je l’appelle bébé (bébé)
J’avoue les gars, j’suis accro (accro)
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado
Dans ma tête je l’appelle bébé (bébé)
J’avoue les gars, j’suis accro (accro)
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado

In my head I call her baby (baby)
I admit guys, I’m addicted (addicted)
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager
In my head I call her baby (baby)
I admit guys, I’m addicted (addicted)
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager

Dans ma tête je l’appelle bébé
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado
Dans ma tête je l’appelle bébé
J’avoue les gars, j’suis accro
Y a plus moyen de faire quelques pas en arrière
Devant elle j’suis comme un ado

In my head I call her baby
There’s no way to take a few steps back
In front of her I’m like a teenager
In my head I call her baby
I admit guys, I’m addicted
There’s no way to do it anymore a few steps back
In front of her, I’m like a teenager

Leave a Comment