French to EnglishLove

A L’ammoniaque – Lyrics Meaning in English – PNL

The title translates to “With Ammonia” in English. The use of “ammoniaque” metaphorically suggests a need for purification or cleansing in the face of adversity. The overall tone of the song is reflective and contemplative, reflecting on both personal growth and the challenges of pursuing one’s dreams.

Singer – PNL

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, c’est le désert dans la te-tê
J’remplace centimes par sentiments
Mon cœur se transforme en billets

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, it’s the desert in your head
I replace cents with feelings
My heart turns into bills

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Inch’Allah, Inch’Allah, Inch’Allah
Que Dieu nous pardonne pour nos crasses
Pour notre manque de compréhension

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Inshallah, Inshallah, Inshallah
May God forgive us for our filth
For our lack of understanding

Envers l’Homme et sa putain de race
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
WAllah, wAllah, wAllah
Que j’aimerais leur tendre la main (mais)

Towards Man and his fucking race
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Lord, Lord, Lord
How I would like to reach out to them (but)

Mais, ces sauvages me la couperaient
Mettraient ça sur le dos de la faim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Une vision de paranoïa

But , these savages would cut it off for me
Would blame it on hunger
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
A vision of paranoia

Le corbeau remplace le chant du coq
Un “je t’aime” coupé à l’ammoniaque
Ou j’finis comme Manu Le Coq
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

The crow replaces the rooster’s crowing
An “I love you” cut with ammonia
Or I’m done like Manu Le Coq
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Yemma
J’crois que personne ne vit sans regrets
Nous, on est tout le contraire de Piaf
Cerveaux à chaud, le cœur baisse les degrés

Yemma
I believe that no one lives without regrets
We are the complete opposite of Piaf
Brains hot, the heart lowers the degrees

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À la vie, à la muerta
Le temps passera plus vite qu’hier
Le soleil se couchera dans la vallée

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
To life, to the death
Time will pass faster than yesterday
The sun will set in the valley

La lune sortira une bière
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

The moon will bring out a beer
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Je t’aime
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À la folie
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

I love you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Madly
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Passionnément
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À l’ammoniaque
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

Passionately
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
With ammonia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Je t’aime (ouais)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À la folie
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

I love you, love (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Madly
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Passionnément
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À l’ammoniaque

Passionately
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
With ammonia

Ma vie, ma vie
Pourquoi petite fleur a fané?
Elle était belle loin de la jungle
Mais bon, la jungle l’a rattrapée

My life, my life
Why has little flower withered?
She was beautiful far from the jungle
But hey, the jungle caught up with her

Ma vie, ma vie
Pourquoi tu perds les âmes comme ça?
Ce monde a mal et j’ressens ça
Ils sont dans le noir mais je les vois

My life, my life
Why do you lose souls like that?
This world is hurting and I feel that
They are in the dark but I see them

Je les vois, ma vie
Mais je n’ai d’yeux que pour ma famille
J’ai fait le million, j’me suis assagi
Mais on doit rendre ce qu’on a pris

I see them, my life
But I only have eyes for my family
I made the million, I have calmed down
But we must give back what we took

Ma vie, ma vie
Chez moi, on t’aime, puis on t’oublie
Chez moi, on saigne, puis on grandit
Chez nous, respecte, ouais, on tire

My life, my life
At home, we love you, then we forget you
At home, we bleed, then we grow
At home, respect, yeah, we take

Ma vie, ma vie
Devenir quelqu’un pour exister
Car personne nous a invité
Donc on est venu tout niquer

My life, my life
Become someone to exist
Because no one invited us
So we came to fuck everything

Tout niquer, ma vie
L’histoire sera courte, à mon avis
Comme la dernière phrase de ma vie

To fuck everything, my life
The story will be short, in my opinion
Like the last sentence of my life

J’tirerai en l’air, j’dirai “tant pis”
Ma vie, ma vie

I’ll shoot in the air, I’ll say “so much “
My life, my life

J’me défonce, je fais la diff’
Les anges sont tristes, le démon kiffe
Pourquoi t’as dit “je t’aime” au pif?
Animal heureux sous les griffes

I’m getting high, I’m acting out
The angels are sad, the devil loves it
Why did you say “I love you” out of the blue?
Happy animal under the claws

J’ai patienté pour me sentir vivre
Donne-moi du temps, j’en ferai du biff
En attendant demain m’enivre

I waited to feel alive
Give me time, I’ll make good use of it
Waiting for tomorrow intoxicates me

Je t’aime
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À la folie
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

I love you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Madly
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Passionnément
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À l’ammoniaque
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

Passionately
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
With ammonia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Je t’aime (ouais)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À la folie
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais

I love you, love (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Madly
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Passionnément
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
À l’ammoniaque

Passionately
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
With ammonia

Je t’aime
À la folie
Passionnément
À l’ammoniaque

I love you
Madly
Passionately
With ammonia

Leave a Comment