20 de Enero– Lyrics Meaning in English – La Oreja de Van Gogh
This song narrates the story of how she realised she truly lover her significant on January 20. As she saw his face looking for her, as he stepped out of the train, she wondered how she could live life without him.
Singer: La Oreja de Van Gogh
Pensé que era un buen momento
Por fin se hacía realidad
Tanto oí hablar de tu silencio
Dicen que te arrastra como el mar
I thought that it was a good moment
Finally it became reality
I’d heard so much about your silence
They say it drags you like the sea
Llené de libros mi maleta
También de fotos tuyas de antes
Dibujé tu sonrisa junto a la mía
Me dormí con tu abrigo en el sofá
I filled my suitcase with books
Also with pictures of you from before
I drew your smile next to mine
I slept with your sweater on the sofa
Quiero estar a tu lado
Quiero mirarte y sentir
Quiero perderme esperando
Yo quiero quererte o morir
I want to be next to you
I want to look at you and feel
I want to get lost waiting
I want to love you or die
En el momento que vi tu mirada
Buscando mi cara
La madrugada del veinte de enero
Saliendo del tren
The moment I saw your gaze
Searching for my face
The dawn of the twentieth of January
Coming out of the train
Me pregunté: ¿qué sería sin ti el resto de mi vida?
Y desde entonces te quiero
Te adoro y te vuelvo a querer
I wondered: what would I do without you the rest of my life?
And since then I love you
I adore you and I want to love you again
Cogí un tren que no dormía
Y vi tu cara en un cristal
Era un reflejo del sol de medio día
Era un poema de amor para viajar
I took a train that didn’t sleep
And saw your face in a crystal
It was the reflection of the midday sun
It was a love poem to travel
Quiero estar a tu lado
Quiero mirarte y sentir
Quiero perderme esperando
Yo quiero quererte o morir
I want to be next to you
I want to look at you and feel
I want to get lost waiting
I want to love you or die
En el momento que vi tu mirada
Buscando mi cara
La madrugada del veinte de enero
Saliendo del tren
The moment I saw your gaze
Searching for my face
The dawn of the twentieth of January
Coming out of the train
Me pregunté: ¿qué sería sin ti el resto de mi vida?
Y desde entonces te quiero
Te adoro y te vuelvo a querer
I wondered: what would I do without you the rest of my life?
And since then I love you
I adore you and I want to love you again
Te perdí y no te perderé
Nunca más te dejaré
Te busqué muy lejos de aquí
Te encontré pensando en mí
I lost you and I won’t lose you
I won’t ever leave you again
I looked for you where far from here
I found you thinking of me
En el momento que vi tu mirada
Buscando mi cara
La madrugada del veinte de enero
Saliendo del tren
The moment I saw your gaze
Searching for my face
The dawn of the twentieth of January
Coming out of the train
Me pregunté: ¿qué sería sin ti el resto de mi vida?
Y desde entonces te quiero
Te adoro y te vuelvo a querer
I wondered: what would I do without you the rest of my life?
And since then I love you
I adore you and I want to love you again