ExKorean to English

With You – Lyrics Meaning in English – Huh Gak

The song describes the longing and pain of a person who is deeply in love. They express their feelings of missing someone who only thinks of them, even though they know it doesn’t make sense. The lyrics convey the regret of not cherishing the love and the desire to hold onto the person tightly.

Singer(s): 허각(Huh Gak)
Lyricist(s): Kevin Blair, Craig Jackson, Oneil Edwards
Composer(s): 허각(Huh Gak)

Neoneun moreuji ne saenggakppunin nal moreuji
Geureon geoji
I baboya i baboya wae tto ulleo
Deo soksanghage

You don’t know, you don’t know the me who only thinks of you
That’s how it is
Oh, you fool, you fool, why are you crying again
Making me even sadder

Maldo an doeneun geo algo itjiman
Ireohgerado neoreul bogo sip-eoss-eo
Hajiman dallajil ge eobsgetji
Imi da kkeutnan geogessji

I know it doesn’t make sense
But I wanted to see you like this
But nothing will change, right?
It’s already over, right?

Deudgo sipdeon mal-i ajigdo namaseo
Jamdo jal mot ja igsughame oemyeonhaess-eossdeon
Saranghandadeon gomawun geu mal-i
Ireohge nal apeuge halji mollaess-eo

The words I wanted to hear still linger
I couldn’t sleep, turned away from the familiarity
Those precious words, “I love you”
I didn’t know they would hurt me like this

Sigani naege dol-awa jundamyeon
Nega wa jundamyeon haruharu naega
Dasineun ulji anhge neol anajulge
Honjaseo haneun dajim sog-e neoleul neuggyeo

If time could come back to me
If you could come back to me, each and every day
I won’t cry anymore, I’ll hold you in my arms
In my solitary determination, I feel you

Jogeum gil-eojin jeonyeok geulimja naeril ttaejjum
Geuliwojyeo
Gwaenchanhda haessneunde anieossna bwa
Utdaga tto uldaga saeng-gagnage hae
Eojjeomyeon neodo nawa gat-eulkka
Honjaseo apeujin anh-eulkka

As the evening shadows grow a little longer
I miss you
I said I was okay, but maybe I wasn’t
I laugh and cry, thoughts of you come to mind
Maybe you’re feeling the same as me
Maybe you’re not hurting alone

Deudgo sipdeon mal-i ajigdo namaseo
Jamdo jal mot ja igsughame oemyeonhaess-eossdeon
Saranghandadeon gomawun geu mal-i
Ireohge nal apeuge halji mollaess-eo

The words I wanted to hear still linger
I couldn’t sleep, turned away from the familiarity
Those precious words, “I love you”
I didn’t know they would hurt me like this

Sigani naege dol-awa jundamyeon
Nega wa jundamyeon haruharu naega
Dasineun ulji anhge neol anajulge
Honjaseo haneun dajim sog-e neoleul neuggyeo

If time could come back to me
If you could come back to me, each and every day
I won’t cry anymore, I’ll hold you in my arms
In my solitary determination, I feel you

Hana dul biwossdeon
Ne ma-eum da alaseo yong-giga an na
Jigeumirado neoleul dangjangirado kkog neoleul
Kkeul-eoango butjabgo sip-eo

One by one, I emptied out
I know your heart too well, I lack the courage
Even now, right now, I want to, I want to
Embrace you tightly, hold onto you

Hago sip-eun mal-i ajigdo namaseo
Milyeon-i manhaseo neoleul ullyeo huhoewaess-eossdeon
Apeuge haessdeon mianhan geu mal-i
Naege dol-aolji mollass-eo

The words I want to say still remain
Because of my lingering attachments, I made you cry and regretted it
Those hurtful and apologetic words
I didn’t know they would come back to me

Sigani naege dol-awa jundamyeon
Nega wa jundamyeon haruharu naega
Dasineun ulji anhge neol anajulge
Honjaneun haneun dajim sog-e neoreul neuggyeo

If time could come back to me
If you could come back to me, each and every day
I won’t cry anymore, I’ll hold you in my arms
In my solitary determination, I feel you

Leave a Comment