HarnoorPunjabi to English

Waalian – Lyrics Meaning in English – Harnoor

Waalian – Lyrics Meaning in English – Harnoor

Singer: Harnoor
Music: The Kidd
Lyrics: Gifty

Ae Yo!
The Kidd!

Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na
Main jadon tere modde utte sar rakheya
Eh ton sachchi sama vi haseen koyi na

Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land
When I’ll place my head on your shoulders
It will be the most beautiful moment, ever

Sohniyan vi laggan giyan pher waaliyan
Kalla naal jadon takraiyan waalian
Taare dekhi labh labh kivein harde
Tu bahla chilkoiyan jadon raatan kaaliyan

Earrings will also look beautiful
When they will touch your cheeks
Star will also give up finding
The dark nights you’ve hidden in your beautiful hair

Main sab kujh haar tere utton deyunga
Sab kujh vaar tere utton deyunga
Aakhir ch jaan tainu deyun apni
Chhalla tainu bhawein pehli vaar deyunga

I’ll give up everything for you
I am going to give it up for you
At last, I’ll give my life to you
When I’ll present you the (wedding?) ring for the very first time

Haan
Main chheti chheti lawaan tere naal laini aan
Samay da taan bhora vi yakeen koyi na
Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na

I want to marry you as soon as possible
Time isn’t trustworthy after all
Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land

Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na
Main jadon tere modde utte sar rakheya
Eh ton sachchi sama vi haseen koyi na

Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land
When I’ll place my head on your shoulders
It will be the most beautiful moment, ever

Tu yaar mera tu hi ae sahara addiye
Main paani tera mera tu kinaara addiye
Phull ban jayi main khushbu ban ju
Diva bani mera teri lau ban ju

You are my friend, you are my supporter
I’m your sea you are my shore
Be my flower, I’ll become the fragrance
Be my lamp, I’ll become the filament

Haye ujadiyan thawan te banate baag ne
Teriyan akhan ne kitte jaadu yaad ne
Jadon wang kolon phadi vi ni ghass ke
Totte sambh rakhe tutte hoye kach de

They have created gardens on wasteland
I remember, the magic your eyes did
When I grabbed your wrist tightly, your bangles broke
I keep them safe, the broken pieces of your bangle

Haan
Ki dil yaadan rakhda ae sambh sambh ke
Hor dil sajjna machine koyi na
Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na

Heart keeps your memories safe
It’s not a machine, sweetheart
Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land

Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na
Main jadon tere modde utte sar rakheya
Eh ton sachchi sama vi haseen koyi na

Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land
When I’ll place my head on your shoulders
It will be the most beautiful moment, ever

Kinne din ho gaye meri akh soyi na
Tere ton baghair mera aithe koyi na
Tu bhukh vi ae tu hi ae ghuzara addiye
Mainu sab kari tu ishaara addiye

It’s been many days since the last time my eyes fell asleep
I have no one here, except you
You are my desire, you are my source of sustenance
I’ll do anything, just give me a sign

Ho khaure kinni vaar seene vich khubiyan
Surme de vich dovein akhan khabbiyan
Kinni sohni lage jadon chup kar jaye
Jaandi jaandi shaam’an nu vi dhupp kar jaye

It’s been a lot of time, they’ve struck into my heart
The kohl (kajal) filled eyes of yours
You look adorable, when you go silent
While leaving, you even turn the evening into brightnoon

Haye
Main paaun farmaishi rang tere sohniye
Unjh bahutan Gifty shokeen koyi na
Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na

I’ll wear the colors that you would want me to wear
Though Gifty (Lyricists) is not fond of anything
Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land

Tere naalo challiye haseen koyi na
Taare chann ambar zameen koyi na
Main jadon tere modde utte sar rakheya
Eh ton sachchi sama vi haseen koyi na

Oh girl, no one is beautiful than you
Not even the stars, moon, sky or land
When I’ll place my head on your shoulders
It will be the most beautiful moment, ever

One thought on “Waalian – Lyrics Meaning in English – Harnoor

Leave a Comment