ExLoveSpanish to English

Tú – Lyrics Meaning in English – MYA

“Tú” is a heartfelt song by the talented Latin pop duo MYA. Through its poignant lyrics, the song delves into the complexities of love and the journey of self-recovery after a significant relationship ends. The lyrics, originally in Spanish and beautifully translated here, capture the raw emotions of longing, pain, and eventual healing. As the narrator reflects on the past and the process of rebuilding themselves, they convey a message of resilience and self-discovery. “Tú” is not just a song about lost love; it’s an anthem of personal growth and the realization that life continues, and the sun still rises, even after heartbreak.

Singer: MYA

No me esperaba encontrarte
Así de frente sin pensarte
Discúlpame no quise verte aquí
Pero si me permites te quiero decir
Que desde que te fuiste
Me costó bastante construirme
Pero me hice fuerte, ahora estoy bien
Tan bien que me hizo bien verte otra vez
Y en este tiempo aprendí que nada es para siempre
Que el amor no mata si te hace más fuerte
Que pa’ quererte a ti primero estaba yo
Y que el camino sigue aunque no seamos dos

I didn’t think to find you
So directly, without thinking about you
Forgive me, I didn’t want you here
But if you allow me, I want to tell you
That since you left
It was quite hard to rebuild myself
But I became strong, now I am fine
So fine that it did me good to see you again
And in this time, I learned that nothing lasts forever
That love doesn’t kill if it makes you stronger
That to love you, I had to love myself first
And that the road continues even if we are no longer two

Y tú, tú que me decías que no iba a poder
Que yo sin tus besos no iba a estar bien
Puse nuestra historia sobre un papel
Y la eché a volar para no volver
Tú, tú quién fuiste todo, todo para mí
Un día desperté y ya no estabas aquí
Pero pasó el tiempo y descubrí
Que aunque ya no estés el sol vuelve a salir

And you, you who said I wouldn’t make it
That without your kisses, I’d be fine
I wrote our story on the paper
And let it go, never to come back
You, you who meant everything to me
One day I woke up and you were gone
But as time went by, I realized
That even without you, the sun still rises

Woh-oh, oh-oh
Woh-oh, oh-oh
Yeh-eh, eh-eh
Yeh-eh, eh-eh
Woh-oh, oh-oh
Woh-oh, oh-oh (mmm)

Y sí, no voy a negarlo
Cuando tú te fuiste sí que te pensaba a diario
La cama era inmensa sin ti, no quería nada sin ti
El plan no interesaba porque no estabas ahí
Pero pasó el tiempo (tiempo)
Yo creo que fue lo correcto (correcto)
Nunca imaginé pensarlo
Estando contigo
Pero ahora estoy bien y con mi vida sigo
Y ahora que no extraño tus besos
Quiero que estés bien y guardo tu recuerdo
Que te vaya bien, te deseo
Si después de hoy no te veo

And yes, I won’t refuse it
When you left, I thought about you habit
The bed was immense without you, I want nothing without you
The plan didn’t matter because you weren’t there
But time passed (time)
I think it was the right thing (right)
I never imagined thinking it
While being with you
But now I’m fine and moving on with my life
And now that I don’t miss your kisses
I want you to be well, and I keep your memory
I wish you well
If I don’t see you after today

Y tú, tú que me decías que no iba a poder
Que yo sin tus besos no iba a estar bien
Puse nuestra historia sobre un papel
Y la eché a volar para no volver
Tú, tú quién fuiste todo, todo para mí
Un día desperté y ya no estabas aquí
Pero pasó el tiempo y descubrí
Que aunque ya no estés el sol vuelve a salir

And you, you who said I wouldn’t make it
That without your kisses, I’d be fine
I wrote our story on the paper
And let it go, never to come back
You, you who meant everything to me
One day I woke up and you were gone
But as time went by, I realized
That even without you, the sun still rises

Woh-oh, oh-oh
Woh-oh, oh-oh
Yeh-eh, eh-eh
Yeh-eh, eh-eh
Woh-oh, oh-oh
Woh-oh, oh-oh, no, no, no, no

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *