Happy RaikotiPunjabi to EnglishRanjit BawaSad

Taqdeere – Lyrics Meaning in English – Ranjit Bawa

Singer: Ranjit Bawa  
Music: Jatinder Shah 
Lyrics: Happy Raikoti 

Zindagi Fad Fad Sutdi Khunje 
Oh Jad Ged Magar Wall Girde Ne 
Ho Anna Ho Janda Ae Banda 
Jad Supne Naini Tid De Ne 

Life holds your hand and throws you aside 
When fate is against 
Person becomes blind 
When dreams in the eyes break 

Kis Mod Te Looteya Ae 
Jatt Nu Taqdeere 
Kis Mod Te Looteya Ae 
Jatt Nu Taqdeere 

At what point you have robbed 
Jatt(boy), fate (the fate has robbed the boy) 
At what point you have robbed 
Jatt(boy), fate 

Mere Zakhm Sukha Ke Tu 
Mere Zakhm Sukha Ke Haye 
Mere Zakhm Sukha Ke Tu 
Oh Khud Hathi Cheere 
Hathi Cheere Hathi Cheere 

Healing my wounds, you 
Healing my wounds 
Healing my wounds, you 
You have scratched them yourself 
Scratched yourself, scratched yourself 

Kis Mod Te Looteya Ae 
Jatt Nu Taqdeere 
Kis Mod Te Looteya Ae 
Jatt Nu Taqdeere 

At what point you have robbed 
Jatt(boy), fate 
At what point you have robbed 
Jatt(boy), fate 

Oye Phool Chugdiya Chugdiya Jholi 
Pai Gaye Rode Ni 
Oh Ess Tarike Desi Jatt De 
Supne Tode Ni 

While plucking flowers 
I got thorns in my hand 
At this time, you have broken Indian boy’s 
Dreams 

Oye Phool Chugdiya Chugdiya Jholi 
Pai Gaye Rode Ni 
Oh Ess Tarike Desi Jatt De 
Supne Tode Ni 

While plucking flowers 
I got thorns in my hand 
At this time, you have broken Indian boy’s 
Dreams 

Ho Jiven Sajri Dhulan De 
Jiven Sajri Dhulan De 
Oh Koi Banne Kalire 
Banne Kalire Oh Banne Kalire 

Like new bride 
Like new bride 
Someone breaks the bangles 
Breaks the bangles, breaks the bangles (when she became widow) 

Kis Mod Te Looteya Ae 
Jatt Nu Taqdeere 
Kis Mod Te Looteya Ae 
Jatt Nu Taqdeere  

At what point you have robbed 
Jatt (boy), fate 
At what point you have robbed 
Jatt (boy), fate 

Leave a Comment