Sucre – Lyrics Meaning in English – Kany
Sucre means sweet. The singer states that her partner only wants her to be his bottle but isn’t ready to be her baby. He seemed cute but the moment she faced her attitude she was really disgusted by it.
Singer – Kany
Kany, Kany, Kany, Kany
Kany, Kany, Kany, Kany
Trop chic, mais pour aller gérer, j’suis pas motivée (motivée)
Despi, il enchaîne les conquêtes toute l’année
Le garçon est vraiment mignon mais son attitude m’a complétement dégoutée
Il veut que je sois son biberon mais il est pas prêt de devenir mon bébé
Too chic, but to manage, I’m not motivated (motivated)
Despite, he goes on conquests all year round
The boy is really cute but his attitude completely disgusted me
He wants me to be his bottle but he’s not ready to be my baby
Tu sais qu’j’suis pas dans ça (non, non)
Non, non, arrête-moi tes bla-bla (tu parles trop)
En plus, on parle que d’toi (tu parles trop)
Allez danse le makossa
Tu sais qu’j’suis pas dans ça (non, non)
Non, non, arrête-moi tes bla-bla (tu parles trop)
En plus, on parle que d’toi, allez danse le makossa
You know I’m not into that (no, no)
No, no, stop your blah-blah (you talk too much)
Besides, we’re only talking about you (you talk too much)
Go dance the dance
You know that I’m not into that (no, no)
No, no, stop your blah-blah (you talk too much)
Besides, we’re only talking about you, go dance the dance
Tu t’fais du mal, mon cœur est déjà condamné
Tu sais pourquoi, tu n’seras jamais mon bébé
T’es un toxique boy, j’ai pas envie de m’attarder
Sucré comme le miel, j’regarde dans le ciel
You’re hurting yourself, my heart is already doomed
You know why, you’ll never be my baby
You’re a toxic boy, I don’t want to linger
Sweet as honey, I’m looking up at the sky
Ah, le gars là est sukali, oh-oh (sukali, sukali)
Tellement fringué, ça s’voit qu’il vient pas d’ici, oh-oh (sukali, sukali)
Ah, le gars là est sukali, oh-oh (sukali, sukali)
Tellement fringué, ça s’voit qu’il vient pas d’ici, oh-oh (sukali, sukali)
Ah, the guy there is nomad, oh-oh (nomad, nomad)
So dressed up, you can tell he’s not from here, oh-oh (nomad, nomad)
Ah, the guy there is nomad, oh- oh (nomad, nomad)
So dressed up, you can tell he’s not from here, oh-oh (nomad, nomad)
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh-eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh-eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh- eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh-eh
Tu croyais quoi? Que ça allait s’passer comme ça?
J’suis pas le genre de nana qui court derrière toi
T’es plein d’cinéma, mais le film sera sans toi, ouais
Le genre de go, qui vit, qui vit l’amour sans toi
What did you believe? Was it going to happen like this?
I’m not the kind of girl who runs behind you
You’re full of cinema, but the film will be without you, yeah
The kind of go, who lives, who lives love without you
Sans loi, sans foi, t’vois pas, t’es couronné mon roi
Oui, cent fois, cent fois, j’te répète mais tu comprends pas
Tu prends tes clics et tes clacs et tu peux m’oublier
T’as pas les épaules assez solides pour assumer
Without law, without faith, you don’t see, you’re crowned my king
Yes, a hundred times, a hundred times, I repeat to you but you don’t understand
You take your clicks and your clacks and you can forget me
You don’t have shoulders strong enough to bear
Tu t’fais du mal, mon cœur est déjà condamné
Tu sais pourquoi, tu n’seras jamais mon bébé
T’es un toxique boy, j’ai pas envie de m’attarder
Sucré comme le miel, j’regarde dans le ciel
You’re hurting yourself, my heart is already doomed
You know why, you’ll never be my baby
You’re a toxic boy, I don’t want to linger
Sweet as honey, I’m looking up at the sky
Ah, le gars là est sukali, oh-oh (sukali, sukali)
Tellement fringué, ça s’voit qu’il vient pas d’ici, oh-oh (sukali, sukali)
Ah, le gars là est sukali, oh-oh (sukali, sukali)
Tellement fringué, ça s’voit qu’il vient pas d’ici, oh-oh (sukali, sukali)
Ah, the guy there is nomad, oh-oh (nomad, nomad)
So dressed up, you can tell he’s not from here, oh-oh (nomad, nomad)
Ah, the guy there is nomad, oh- oh (nomad, nomad)
So dressed up, you can tell he’s not from here, oh-oh (nomad, nomad)
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sucré, eh-eh-eh, sucré, eh-eh-eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh-eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh-eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh- eh
Ah, sweet, eh-eh-eh, sweet, eh-eh-eh
Ah, le gars là est sukali, oh-oh, ouais
Tellement fringué, ça s’voit qu’il vient pas d’ici, oh-oh, eh
Ah, le gars là est sukali, oh-oh, eh
Tellement fringué, ça s’voit qu’il vient pas d’ici, oh-oh, eh
Ah, the guy there is nomad, oh-oh, yeah
So dressed up, you can tell he’s not from here, oh-oh, eh
Ah, the guy there is nomad, oh-oh, eh
So dressed up, it’s obvious that he’s not from here, oh-oh, eh
Ah, sucré, eh-eh-eh
Ah, sugar, eh-eh-eh