Punjabi to EnglishPyaar

Promises – Lyrics Meaning in English – Sabi Bhinder

Singer: Sabi Bhinder  
Music: Kelly 
Lyrics: Sabi Bhinder 

Galiyan De Kakh Allhade 
Mere Haal Te Hasde Ne 
Tere Pyar Ch Maar Chukkeya 
Deewana Dassde Ne 

The emptiness of street, girl 
Laughs on my condition 
Fallen for your love 
They call me a lover 

Galiyan De Kakh Allhade 
Mere Haal Te Hasde Ne 
Tere Pyar Ch Maar Chukkeya 
Deewana Dassde Ne 

The emptiness of street, girl 
Laughs on my condition 
Fallen for your love 
They call me a lover 

Daaru Vi Peeke Main 
Tainu Bhool Na Jad Chaahya 
Phir Khyaal Tera Aaya 
Meri Peeti Utar Gayi 

By drinking alcohol 
When I tried to forgot you 
Then I thought about you 
And I got sober 

Aape Karke Vaade 
Aape Hi Mukar Gayi 
Badi Cheti Haandiye 
Pairan Ton Ukhad Gayi 

You promised 
And you fell back on your words 
Too soon, girl 
You left your stand 

Sadde Palle Reh Gaye 
Sarmaye Hanjuan De 
Tu Jad Di Bekadre 
Gairan Di Bukkal Gayi 

I am left with only 
The wealth of tears 
You, ungrateful girl 
Went into stranger’s embrace 

Ho Jind Maahiya Ve 
Ho Jind Maahiya Ve 

Oh! my love 
Oh! my love 

Ek Aakhiri Gall Puchne Nu 
Deewane Aaye Ne 
Mombattiye Saarh Devi Na 
Parwane Aaye Ne 

To ask just one last thing 
The lover has come 
Oh, candle (girl), don’t stop the light 
A nocturnal insect (boy) has come 

Ek Aakhiri Gall Puchne Nu 
Deewane Aaye Ne 
Mombattiye Saarh Devi Na 
Parwane Aaye Ne 

To ask just one last thing 
The lover has come 
Oh, candle (girl), don’t stop the light 
A nocturnal insect (boy) has come 

Sabi Jad Mar Gaya Ni 
Kihnu Dukh Dassengi 
Jad Peed Hi Jarrdi Ni 
Seene Cho Guzar Gayi 

When Sabi (Lyricist) will die 
Who you will tell your pain to 
When you can’t even tolerate the pain 
That hits badly to heart 

Aape Karke Vaade 
Aape Hi Mukar Gayi 
Badi Cheti Haandiye 
Pairan Ton Ukhad Gayi 

You promised 
And you fell back on your words 
Too soon, girl 
You left your stand 

Sadde Palle Reh Gaye 
Sarmaye Hanjuan De 
Tu Jad Di Bekadre 
Gairan Di Bukkal Gayi 

I am left with only 
The wealth of tears 
You, ungrateful girl 
Went into stranger’s embrace 

Ho Jind Maahiya Ve 
Ho Jind Maahiya Ve 

Oh! my love 
Oh! my love 

Suroor-E-Ishq Mein 
Unko Khuda Maan Baithe 
Magar Ye Bhul Gaye 
Ke Khuda Kisi Ek Ka Nahi Hota 
Kisi Ek Ka Nahi Hota 
Kisi Ek Ka Nahi Hota 

In the pleasure of love 
We assumed her to be God 
But we forgot this  
That God never belongs to one 
Never belongs to one  
Never belongs to one  

Ho Ho Ho.. 

Kelly! 

Ho Ho Ho.. 

Leave a Comment