ExSpanish to English

Primera Carta – Lyrics Meaning in English – Beret & Cali Y El Dandee

“Primera Carta” (First Letter) is a heartfelt song by Beret and Cali Y El Dandee that explores the pain and longing of lost love. The lyrics depict the emotional turmoil of a breakup, where the singers reflect on what went wrong and express their deep sorrow. They grapple with memories and the difficulty of moving on, questioning what led to their separation and lamenting the emptiness left behind. With poignant verses and a melancholic melody, the song captures the universal struggle of dealing with heartbreak and the hope for reconciliation. This moving track resonates with anyone who has experienced the profound impact of a broken relationship.

Singer: Beret & Cali Y El Dandee

Llevo tiempo pensando que tú ya no eres mía
No sé si fue el orgullo o fue la monotonía
Nos mató la costumbre, ya no hay Luna que alumbre
Ni Sol que te quite lo fría

I took time to think that you’re not mine anymore
I don’t know if it was pride or monotony
Custom killed us, there’s no moon to shine
No sun that make you feel cold

De qué sirve la noche si tú no estás de día
De que sirve escribirte si nunca me leías
Y me gasté la vida entre el humo y la bebida
Intentando curar esta herida

What good is the night if you’re not here during the day
What good is writing to you if you never read me
And I spent my life among smoke and drink
Trying to heal this wound

Ay de mí
¿Qué me va a pasar si no te tengo aquí?
Cada beso tuyo me duele
Tú me dueles, cómo dueles
Después de tanto amor, mira lo poco que quedó de mí
Dime cómo dejo de pensar en ti
Vuélveme a decir que me quieres
Si me quieres, ¿qué más quieres?

Oh, from me
What will happen to me if you are not here?
Your every Kiss, give me wound
You hurt me, how you hurt
After so much love, look there is very few left
Tell me how to stop thinking about you
Tell me again that you love me
If you love me, what more do you want?

Puedes llorar un mar que ya no hay barco
Que descalzo nos pueda salvar
Y aunque tenga golpes de suerte ,el dolor golpea igual
Y guarde mil momentos pa ti, que no podemos vivir nunca ya
Claro que intento darle vida a cada día lo que está muriendo
Siempre brillando por fuera pero mal por dentro
Pensábamos que éramos tan ricos
Pero acabamos pagando nuestros recuerdos
Y sé que el camino lo aclaraste y yo me volví ciego
Será porque lo más difícil es ver lo bueno
Un día viendo el sol contigo y al otro me quemo
Échame y no de menos
Y cien batallas tuvimos pa solucionar un duelo
Una tempestad continua pa apreciar el cielo
No poder dormir apenas pa alcanzar un sueño
Que ahora está tan lejos

You can cry an ocean where there’s no boat
That could save us while we’re barefoot
And even if luck isn’t with us, pain hits the same
And I keep a alot moments for you, that we can never live again
Of course, I try to bring life to each day that is dying
Always shining on the outside but broken inside
We thought we had so much
But we ended up paying for our memories
And I know you clarified the path and I became blind
Maybe because the hardest thing is to see the good
One day watching the sun with you and the next I get burned
Let me go and don’t miss me
And we had a hundred battles to solve one fight
A constant storm to appreciate the sky
Barely able to sleep to reach a dream
That’s now so far away

Ay de mí
¿Qué me va a pasar si no te tengo aquí?
Cada beso tuyo me duele
Tú me dueles, cómo dueles
Después de tanto amor, mira lo poco que quedó de mí
Dime cómo dejo de pensar en ti
Vuélveme a decir que me quieres
Si me quieres, ¿qué más quieres?

Oh, from me
What will happen to me if you are not here?
Your every Kiss, give me wound
You hurt me, how you hurt
After so much love, look there is very few left
Tell me how to stop thinking about you
Tell me again that you love me
If you love me, what more do you want?

Dime si tú ya no me quieres bebé
Dime si me cogiste bronca
Si quieres chocolate te consigo a Willy Wonka
Yo te subo el cielo, es mas si quieres el cielo te lo bajo
Y mando a todas las mujeres pal carajo
Y si te hice algo malo
Dame tiempo que yo lo reparo
El doctor dijo que si sigo así a mí me va a dar un paro
Mil canciones te escribí, ya no salgo de la cabina
Y pa poder dormir me tomo como trece aspirinas
Que me dopen
Y aunque trate que no se me note
Lloro adentro y río afuera, es una cárcel sin barrotes
Si me choco con la realidad, tú ya no estás aquí
Vuelve a mi porque sin ti yo me voy a morir
Y aunque parece que no somos el uno para el otro
Sé que puedo si me dejas curarte el corazón roto
Yo te amo y sé que tú me amas demasiado
Como para destruir este amor que aun no ha comenzado por que

Tell me if you don’t want me anymore, baby
Tell me if you’re mad at me
If you want chocolate, I’ll give you Willy Wonka
I’ll lift you to the sky, heck, if you want the sky, I’ll bring it down for you
And send all the other women away
And if I did something wrong to you
Give me time, I’ll fix it
The doctor said if I keep going like this, I’ll get a heart attack
I wrote you a thousand songs, I can’t leave the studio
And to sleep, I take like thirteen aspirins
To numb myself
And even though I try to hide it
I cry inside and laugh outside, it’s a prison without bars
If I face reality, you’re not here anymore
Come back to me because without you, I’ll die
And even though it seems like we’re not meant for each other
I know I can heal your broken heart if you let me
I love you and I know you love me too much
To destroy this love that hasn’t even started yet, because

Ay de mí
¿Qué me va a pasar si no te tengo aquí?
Cada beso tuyo me duele
Tú me dueles, cómo dueles
Después de tanto amor, mira lo poco que quedó de mí
Dime cómo dejo de pensar en ti
Vuélveme a decir que me quieres
Si me quieres, ¿qué más quieres?

Oh, from me
What will happen to me if you are not here?
Your every Kiss, give me wound
You hurt me, how you hurt
After so much love, look there is very few left
Tell me how to stop thinking about you
Tell me again that you love me
If you love me, what more do you want?

Si me pediste todo y por amor yo todo te lo dí
Ay dime cómo dejo de pensar en ti
Ay, vuélveme a decir que me quieres
Si me quieres, ¿qué más quieres?

If you asked me for everything and for love, I gave you everything
Oh, tell me how do I stop thinking about you
Oh, tell me again that you love me
If you love me, what more do you want?

Leave a Comment