ExFrench to English

Oublie-Moi – Lyrics Meaning in English – Sasso

Oublie-Moi means “forget me”. The singer asks his ex to forget whatever that existed between them. There’s no more hype in him to get back with the girl. 

Singer – Sasso

Olalah, Sasso
No, get out Gabbi
Du lundi au lundi mais j’suis au studio, c’est trop compliqué
Eh

Don’t worry, Sasso
No, get out Gabbi
From Monday to Monday but I’m in the studio, it’s too complicated
Hey

Elle veut me voir du lundi au lundi mais j’suis au studio, c’est trop compliqué
Elle veut qu’j’lui dise “Oui” à la mairie mais c’est pas possible, c’est trop compliqué
J’traîne dans les bâtiments, j’lui dis “Je t’aime”, elle me dit “Tu mens”
Reste connectée, j’te bipe dans pas longtemps
Elle m’dit “Toute façon, j’sais qu’t’as pas mon temps”
J’peux pas m’occuper d’toi, j’dois faire ma maille, j’suis désolé
J’préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d’côté
Mais faut qu’tu saches que je t’aime, ma beauté
T’as rien à envier à la fille d’à-côté

She wants to see me from Monday to Monday but I’m at the studio, it’s too complicated
She wants me to say “Yes” to her at the town hall but it’s not possible, it’s too complicated
I hang around the buildings, I tell her “I love you”, she tells me “You’re lying”
Stay connected, I’ll beep you soon
She tells me “Anyway, I know you don’t have my time”
I can’t take care of you, I have to do my stitches, I’m sorry
I’d rather run away than put my pride aside
But you have to know that I love you, my beauty
You have nothing to envy to the girl next door

J’fais l’tour de la costa, en LV, en GG, en BG
AMG, pas loué, quand j’fume j’suis à l’Ouest, défoncé, j’suis à l’aise
J’mets la casquette sur l’té-c’ (c’est chaud dans l’réseau, la police enquête)

I go around the coast, in LV, in good and big games
AMG (car), not rented, when I smoke I’m in the West, stoned, I’m comfortable
I put the cap on the tee-c (it’s hot in the network, the police are investigating)

Elle m’a toujours pardonné, elle pourrait tout m’donner
C’était l’stud’ ou la calle
J’ai fait l’con, j’ai fauté (j’ai fauté grave)
Son p’tit cœur, j’ai volé (j’ai tout bicrave)

She always forgave me, she could give me everything
It was the stud or the call
I was stupid, I made a mistake (I made a serious mistake)
Her little heart, I stole (I have everything smoky)

Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c’est mort)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c’est mort)

My beauty, forget me (forget me)
My beauty, forget me (you and me, it’s dead)
My beauty, forget me (forget me)
My beauty, forget me (you and me, it’s dead it’s dead)

Toi et moi, c’est mort, babe, j’ai le parasol dans le cocktail
Tous nos p’tits plans, ils tombent à l’eau, j’m’en tape de plaire à l’autre
J’pourrais la guetter jusqu’à l’aube, à deux sur un bateau
En crabe sur la moto, elle s’en fiche de l’avenue Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j’veux que compter d’l’oseille
Trop d’fois, j’ai fini déçu (trop d’fois, j’ai fini déçu)
Sa présence, j’sais qu’j’l’aurais plus
J’pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j’m’arrête plus
Un teh, deux tehs, gros joint d’herbe, j’fais des trous d’boulette sur l’pull
Sa présence, j’sais qu’j’l’aurais plus
J’pense à elle, vodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d’herbe, j’fais des trous d’boulette sur l’pull

You and me, it’s dead, babe, I have the parasol in the cocktail
All our little plans, they fall through, I don’t give a damn about pleasing the other
I could watch her until dawn, two on a boat
Crab on the motorcycle, she doesn’t care about Avenue Montaigne
She wants my heart, me, I only want to count sorrel
Too many times, I ended up disappointed (too many times, I ended up disappointed)
Her presence, I know I wouldn’t have her anymore
I think of her, vodka, Red Bull, one glass, two glasses, I stop me anymore
One tea, two teas, big joint of grass, I make dumpling holes on the sweater
His presence, I know that I wouldn’t have him anymore
I think of her, vodka, Red Bull
One tea, two teas, big joint of grass, I make dumpling holes on the sweater

J’fais l’tour de la costa, en LV, en GG, en BG
AMG, pas loué, quand j’fume j’suis à l’Ouest, défoncé, j’suis à l’aise
J’mets la casquette sur l’té-c’ (c’est chaud dans l’réseau, la police enquête)

I go around the costa, in LV, in GG, in BG
AMG, not rented, when I smoke I’m in the West, stoned, I’m comfortable
I put the cap on the tee-c (it’s hot in the network, the police are investigating)

Elle m’a toujours pardonné, elle pourrait tout m’donner
C’était l’stud’ ou la calle
J’ai fait l’con, j’ai fauté (j’ai fauté grave)
Son p’tit cœur, j’ai volé (j’ai tout bicrave)

She always forgave me, she could give me everything
It was the stud or the call
I was stupid, I made a mistake (I made a serious mistake)
Her little heart, I stole (I have everything smoky)

Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c’est mort)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c’est mort)

My beauty, forget me (forget me)
My beauty, forget me (you and me, it’s dead)
My beauty, forget me (forget me)
My beauty, forget me (you and me, it’s dead it’s dead)

Toi et moi, c’est mort
Oublie-moi
Toi et moi, c’est mort
Oublie-moi

You and me are dead
Forget me
You and me are dead
Forget me

C’était l’stud’ ou la calle
J’ai fait l’con, j’ai fauté
Son p’tit cœur, j’ai volé
Oublie-moi
Toi et moi, c’est mort, eh

It was the stud or the call
I played dumb, I faulted
His little heart, I stole
Forget me
You and me, it’s dead, eh

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *