Nada de Nada – Lyrics Meaning in English – Marc Anthony
In this song, the singer talks about how no amount of money can buy true, sincere love. He has all the wealth in the world and yet he feels lonely.
Singer: Marc Anthony
Yo tengo un bote del tamaño de un crucero
Y he andao con novias con más trasero que cerebro
Una mansión tan grande como el Choliseo
Pero vacía como una playa en el invierno
I have a boat thee size of a cruise
And I’ve gone around with girlfriends with more ass that brains
A mansion so big like the Colosseum
But empty like a beach in winter
Si ya lo han dicho otras canciones, lo reitero
Que soy tan pobre, que solo tengo mi dinero
If other songs have said it, I reiterate
That I’m so poor, that I only have my money
No puedo comprar en una tienda amor sincero
No hay quién me lo venda y es lo único que quiero
Sin eso, ¿qué va? Sin eso ni hablar
No tengo nada, nada de nada
No puedo cambiar tus besos por un banco entero
Sin ellos, te lo juro que hasta un jeque es un pendejo
Te digo, ¿qué va? Te digo, ni hablar
No tengo nada, nada de nada
I can’t but true love in a shop
There’s nobody who will sell it to me and it’s the only thing I want
Without that, what goes? Without that not even talking
I don’t have anything, nothing at all
I can’t change your kisses for an entire bank
Without them, I swear even a sheik is an idiot
I tell you, what goes? I tell you, not even talking
I don’t have anything, nothing at all
Todo me sobra
Si tú me faltas
I have everything in excess
But you’re missing
Tengo un anillo de piedra lunar
No me lo quieres aún aceptar
Quiero llevarte al altar y no puedo
No te convence mi amor verdadero
I have a lunar stone ring
You still don’t want to accept it
I want to take you to the altar
Not even my true love can convince you
Más asesores, más abogados
Que amigos con los que irme de tragos
Estoy más solo que la propia luna
Ay, tú tienes la cura
My advisers, my lawyers
Friends with whom I go drinking
I’m lonelier than the same moon
Ay, you have the cure
Y no puedo comprar en una tienda amor sincero
No hay quién me lo venda y es lo único que quiero
Sin eso, ¿qué va? Sin eso ni hablar
No tengo nada, nada de nada
No puedo cambiar tus besos por un banco entero
Sin ellos, te lo juro que hasta un jeque es un pendejo
Te digo, ¿qué va? Te digo, ni hablar
No tengo nada, nada de nada
I can’t but true love in a shop
There’s nobody who will sell it to me and it’s the only thing I want
Without that, what goes? Without that not even talking
I don’t have anything, nothing at all
I can’t change your kisses for an entire bank
Without them, I swear even a sheik is an idiot
I tell you, what goes? I tell you, not even talking
I don’t have anything, nothing at all
Todo me sobra
Si tú me faltas
I have everything in excess
But you’re missing
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-lei-ah, ah-lei-ah)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-uh-uh, uh-uh)
(Ah-la-la-lei-ah
Ah-uh-uh, uh-uh)