Muklawa – Lyrics Meaning in English – Happy Raikoti & Harpi Gill
Singer: Happy Raikoti & Harpi Gill
Music: Cheetah
Lyrics: Happy Raikoti
Tayi ni tayi
Viah karwa layi mundeya
Kudi na nal tu laike jaayin
Eh kehde chandre ne
Muklawe di reet banayi
Eh kehde chandre ne
Chandri reet banayi
Eh kehde chandre ne
Aunt Oh! aunt
Get married boy
Don’t take the girl along
Which bastard has
Made this ceremony of ‘Mulkawa’ (It’s an old Punjabi ceremony in which the bride returns back to her maternal home after marriage and is taken to her husband’s home only after a particular period of time on the mutual decision of elders)
Which bastard has
Made this bad ceremony
Which bastard has…
Banneya gaanna poora
Ho gaya ae saal ji
Baabal de vehde paindi
Chitt nu ae kaahl jeyi (x2)
Tied holy thread
It’s been a year
In dad’s home
I’m getting eager/desperate (x2)
Mere naalo vadh mera hun
Puchda ae parchaawan
Kadh lain aauna muklawa
Maahi kadh lain aauna muklawa
Kadh lain aauna muklawa
Maahi kadh lain aauna muklawa
Maahi kadh lain aauna muklawa
(Kadh lain aauna muklawa)
More than me, now my
Shadow asks
When you’ll come, to take me
Love, when you’ll come, to take me
When you’ll come, to take me
Love, when you’ll come, to take me
Love, when you’ll come, to take me
(When you’ll come, to take me)
Langhda ni din hun
Raat vi nai beet di
(Raat vi nai beet di)
Phoonk di ae dil hawa
Chale jadon seet di
(Chale jado seet)
The day does not pass
Not even the night spends
(Not even the night spends)
The heart takes a deep breath
When cold breeze blow
(When cold breeze blow)
Langda ni din hun
Raat vi nai beet di
Phoonk di ae dil hawa
Chale jadon seet di
The day does not pass
Not even the night spends
The heart takes a deep breath
When cold breeze blow
Dil taa karda jhatt ter kol
Udd ke main aa java
Je mera vass chalda
(Mera vass chalda)
My heart feels that immediately near you
By flying, I should come
If it had been in my hand
(If it had been in my hand)
Main chadd da hi na muklawa
Je mera vass chalda
Lai janda nal muklawa
Je mera vass chalda
(Je mera vass chalda)
I would have never left the ceremony (never left you behind)
If it had been in my hand
I would have taken you along
If it had been in my hand
(If it had been in my hand)
Pooni karawa pagg teri di
Reejh chiran ton meri
Ghar puchda ae
Kadh chhanku gi
Vehde jhanjar teri hi…
To set your turban with you
Is my long back desire
My house asks me
When will it make noise
In our courtyard, your anklet
Meri rag rag de vich bolan
Sajna teriya saahvan
Je mera vass chalda
In my each and every vein
Your breath speaks, love
If it had been in my hand
Main chadd da hi na muklawa
Je mera vass chalda
Lai janda naal muklawa
Je mera vass chalda aa..
I would have never left the ceremony (never left you behind)
If it had been in my hand
I would have taken you along
If it had been in my hand…
Main chadd da hi na muklawa
Je mera vass chalda
Lai jaanda naal muklawa
Je mera vass chalda..
I would have never left the ceremony (never left you behind)
If it had been in my hand
I would have taken you along
If it had been in my hand…
Tayi ni tayi…
Aunt oh, aunt