Medicament – Lyrics Meaning in English – Niska
The singer thanks life for having taught her the various aspects of it by featuring the scenarios right before her eyes.
Singer – Niska
Bye bye, bye bye, bye
Elle a du rouge sous ses talons
Elle me dit qu’elle a mal
Elle veut qu’j’sois son médicament
Elle veut connaître mes secrets
La nuit, j’dors près du canon
Mais dites-moi, j’dois faire comment?
J’suis encore dans le sale
Je suis venu dans l’inconnu
J’repartirai inoubliable
Baby mama est trop têtue
Elle veut des bisous pas des chaussures
Mais dites-moi ce que j’ai pas fait
J’lui ai acheté des Giuseppe
Mais la petite n’est plus teubée
Elle veut des sorties comme au début
Bye bye, bye bye, bye
She has red under her heels
She tells me she’s in pain
She wants me to be her medicine
She wants to know my secrets
At night, I sleep near the cannon
But tell me, how should I do?
I’m still in the dirt
I came into the unknown
I’ll leave unforgettable
Baby mama is too stubborn
She wants kisses not shoes
But tell me what I didn’t do
I bought her some of Joseph’s preaching
But the smaller is no longer valued
She wants outings like at the beginning
Bye bye, bye bye, bye
Elle a du rouge sous ses talons
Elle me dit qu’elle a mal
Elle veut qu’j’sois son médicament
Elle me dit qu’elle a mal
Elle me dit qu’elle a mal
Elle me dit qu’elle a mal
Elle veut qu’j’sois son medicament
Bye bye, bye bye, bye
She has red under her heels
She tells me that she is in pain
She wants me to be her medicine
She tells me that she is in pain
She tells me that she is in pain
She tells me that she is in pain,
She wants me to be her medicine
Shakulu shaku des shaku (c’est la life)
T’façon c’est chacun son chacun (c’est la life)
Shakulu shaku des shaku (c’est la life)
T’façon c’est chacun son chagrin (c’est la life)
Elle me dit de quitter le bloc
Quitter le cartel de Sinaloa
Elle me dit qu’elle va jeter mon Glock
Mademoiselle veut faire la loi
Thanks, a unit of all units (it’s life)
Your way it’s each his own each (it’s life)
Thanks, a unit of all units (it’s life)
Your way it’s each his sorrow (it ‘s is life)
She tell me quit the block
Quit the Sinaloa Cartel
She tell me she’ll throw away my pistol
Miss wants to lay down the law
Elle est restée plantée à-l à attendre que j’demande pardon
J’ai sauté sur mon ch’val, la chicha n’s’allume pas sans charbon
Cabeza de mort sur le blason à l’audition
Ce soir, j’vais lui faire du dirty, c’est normal que j’paye l’addition
Le chauffeur est en bas, j’te ramène pas c’est trop la mission
Mais tu n’m’en voudras pas, je suis un chacal, t’avais raison
Tu dis qu’j’n’ai pas de cœur, j’te dis qu’c’est juste une mauvaise gestion
Quand j’t’ai montré le bail, tu as dit “aïe” sans poser d’question
She remained planted there waiting for me to ask forgiveness
I jumped on my horse, the shisha does not light up without coal
Head of death on the coat of arms at the hearing
Tonight, I’m going to give him dirty, it’s normal that I pay the bill
The driver is downstairs, I’m not bringing you back, it’s too much of a mission
But you won’t blame me, I’m a jackal, you were right
You say I don’t have a heart, I tell you it’s just bad management
When I showed you the lease, you said “ouch” without asking any questions
Bye bye, bye bye, bye
Elle a du rouge sous ses talons
Elle me dit qu’elle a mal
Elle veut qu’j’sois son médicament
Elle me dit qu’elle a mal
Elle me dit qu’elle a mal
Elle me dit qu’elle a mal
Elle veut qu’j’sois son medicament
Bye bye, bye bye, bye
She has red under her heels
She tells me that she is in pain
She wants me to be her medicine
She tells me that she is in pain
She tells me that she is in pain
She tells me that she is in pain,
She wants me to be her medicine
Shakulu shaku des shaku (c’est la life)
T’façon c’est chacun son chacun (c’est la life)
Shakulu shaku des shaku (c’est la life)
T’façon c’est chacun son chagrin (c’est la life)
Elle me dit de quitter le bloc
Quitter le cartel de Sinaloa
Elle me dit qu’elle va jeter mon Glock
Mademoiselle veut faire la loi
Shakulu shaku des shaku (c’est la life)
T’façon c’est chacun son chacun (c’est la life)
Shakulu shaku des shaku (c’est la life)
T’façon c’est chacun son chagrin (c’est la life)
Elle me dit de quitter le bloc
Quitter le cartel de Sinaloa
Elle me dit qu’elle va jeter mon Glock
Mademoiselle veut faire la loi
Thanks, a unit of all units (it’s life)
Your way, it’s each one’s own (it’s life)
Thanks, a unit of all units (it’s life)
Your way, it’s each one’s sorrow ( it’s life) is life)
She tells me to leave the block
Leave the Sinaloa Cartel
She tells me she’s going to throw away my pistol
Miss wants to make
Thanks, a law of all laws (it’s life)
Your way it’s each his own each (it’s life)
Thanks, a unit of all units (it’s life)
You way it’s each one’s sorrow (it’s life)
She tells me to leave the block
Leave the Sinaloa cartel
She tells me that she will throw away my pistol
Miss wants to lay down the law
Mauvaise, mauvaise langue
Baby mama veut des enfants
Elle veut connaître mes secrets
La nuit j’dors près du canon (près du canon)
Mais dites moi j’dois faire comment? (j’dois faire comment?)
Mais dites moi j’peux faire comment?
Bad, bad language
Baby mama wants children
She wants to know my secrets
At night I sleep near the cannon (near the cannon)
But tell me how should I do? (I have to do how?)
But tell me I can do how?