LifeSpanishSpanish to English

Me Voy a Regalar – Lyrics Meaning in English – Marc Anthony

This song is about a man realizing he doesn’t have to continue living miserably and that he deserves better. He is determined to gift himself a new love this Christmas. He’s looking for a true and sincere love that pays attention to him.  

Singer: Marc Anthony   

Diciembre me parece hermoso, me parece bello 
Para olvidarlo todo y comenzar de nuevo 
Porque pensándolo bien, no tengo por qué seguir 
Dándole largas a esta vida de amarguras que yo llevo junto a ti 

December seems beautiful to me, it seems beautiful to me 
To forget it all and begin anew 
Because thinking it well, I don’t have to continue 
Dragging on this life of bitterness that I lead with you 

Diciembre me parece hermoso, se me hace perfecto 
Para hacer una fiesta con mis sentimientos 
Para volver a querer como hace tiempo 
Para encontrar a la persona que la vida está guardando para mí 

December seems beautiful to me, it’s perfect to me 
To have a party with my feelings 
To love again like long ago 
To find the person life is saving for me 

Me voy a regalar en esta navidad, un cariño nuevo 
Que me sepa comprender, que me ame de verdad, yo me lo merezco 
Me voy a regalar otra oportunidad, un amor eterno 
Sin horarios, ni pretextos 

I’m going to gift myself this Christmas, a new love 
That knows how to understand me, that truly loves me, I deserve it 
I’m going to gift myself another opportunity, an eternal love 
Without timings, nor excuses 

Me voy a regalar en esta navidad, un cariño nuevo 
Que me quiera, que me atienda, que se entregue como yo 
Me voy a regalar en esta navidad un cariño nuevo 
Porque en honor a la verdad y pensándolo mejor, me lo merezco 

I’m going to gift myself this Christmas, a new love 
That loves me, attends to me, that surrenders itself like me 
I’m going to gift myself this Christmas a new love 
Because in honour of the truth and thinking it better, I deserve it 

Diciembre me parece hermoso, se me hace perfecto 
Para hacer una fiesta con mis sentimientos 
Para volver a querer como hace tiempo 
Para encontrar a la persona que la vida está guardando para mí 

December seems beautiful to me, it’s perfect to me 
To have a party with my feelings 
To love again like long ago 
To find the person life is saving for me 

Me voy a regalar en esta navidad, un cariño nuevo 
Que me sepa comprender, que me ame de verdad, yo me lo merezco 
Me voy a regalar otra oportunidad, un amor eterno 
Sin horarios, ni pretextos 

I’m going to gift myself this Christmas, a new love 
That knows how to understand me, that truly loves me, I deserve it 
I’m going to gift myself another opportunity, an eternal love 
Without timings, nor excuses 

Me voy a regalar en esta navidad, un cariño nuevo 
Que me quiera, que me atienda, que se entregue como yo 
Me voy a regalar en esta navidad un cariño nuevo 
Porque en honor a la verdad y pensándolo mejor, ya no te quiero 

I’m going to gift myself this Christmas, a new love 
That loves me, attends to me, that surrenders itself like me 
I’m going to gift myself this Christmas a new love 
Because in honour of the truth and thinking it better, I don’t love you anymore 

Un cariño nuevo y sincero 
(Cariño nuevo) que me comprenda, me valore, y se emocione al sentir que la quiero 
(Cariño nuevo, yo me lo merezco) adiós amor del pasado, ya no te quiero 

A new and sincere love  
(New love) that understands me, values me, and gets emotional at feelings that I love her 

Esta navidad 
(Porque yo me lo merezco) se me hace bonito, se me hace perfecto 
(Un cariño nuevo) que la vida está guardando para mí 
(Me lo voy a regalar) otra oportunidad (porque yo me lo merezco) 

This Christmas  
(Because I deserve it) I find it beautiful, it’s perfect to me 
(A new love) that life is saving for me 
(I’m going to gift myself) another opportunity (because I deserve it) 

E-e-a-ahh 
(Un cariño nuevo) y me lo voy a regalar 
Yo me lo voy a regalar 
Si me lo merezco, yo me lo regalo 
Si me lo merezco, yo me lo regalo 
Si me lo merezco, yo me lo regalo 

E-e-a-ahh 
(A new love) and I’m going to gift myself 
I’m going to gift it to myself 
If I deserve it, I’ll gift it to myself  
If I deserve it, I’ll gift it to myself 
If I deserve it, I’ll gift it to myself 

Un cariño nuevo, tú ves (si me lo merezco, yo me lo regalo) 
Una mujer dulce y bella (si me lo merezco, yo me lo regalo) 
Inteligente y tierna, sincera (si me lo merezco, yo me lo regalo) 
Si tú eres esa mujer, este fin de año que yo (yo me lo regalo) 
Te voy estar esperando ilusionado, porque si me lo merezco (yo me lo regalo) 
Ah-ah-ah-ah-ay 
Un cariño nuevo (yo me lo regalo) 

A new love, you see (If I deserve it, I’ll gift it to myself) 
A sweet and beautiful woman (If I deserve it, I’ll gift it to myself) 
Intelligent and tender, sincere (If I deserve it, I’ll gift it to myself) 
If you’re that woman, at the end of this year I (I’ll gift it to myself) 
I’m going to be waiting for you excited, because if I deserve it (I’ll gift it to myself) 
Ah-ah-ah-ah-ay 
A new love (I’ll gift it to myself) 

Leave a Comment