French to EnglishLove

Le Gout – Lyrics Meaning in English – Aya Nakamura

Le Gout means ‘taste’. The singer admits that both she and her lover are the taste of it all. He wants to go fast and faster and tends to be wanting everything from her. She asks him to stop provoking her.

Singer – Aya Nakamura

Nakamura, t’es trop chiante
Tu fais que de me provoquer
Mon karaté, tu vas trouver
À moi, tu pourrais t’attacher (t’attacher)

Nakamura, you’re too boring
You’re only provoking me
My karate, you’ll find
To me, you could attach yourself (attach yourself)

Bébé en chaleur (chaleur, chaleur)
Quand il est loin, c’est long (ah-ah-ah-ah)
Quand il est méchant (méchant)
Ah mais là, c’est chaud (chaud, chaud)

Baby in heat (heat, heat)
When he’s far away, it’s long ( ah-ah-ah-ah)
When he’s mean (mean)
Ah but there, it’s hot (hot, hot)

Moi je sais à quoi tu veux jouer (tu veux jouer)
Que j’devienne ta poupée (ouais, eh-eh)
J’avoue que le boug, il est doué (il est doué)
C’est là que c’est doux (doux, doux, doux)

I know what you want to play (you want to play)
That I become your doll (yeah, eh-eh)
I admit that the bug, he is gifted (he is gifted)
That’s where it’s sweet (sweet, sweet, sweet)

Nous, c’est le goût (c’est le goût, goût, goût)
Mais j’avoue (il est doué)
Si t’as trop de foutaises, moi j’vais lâcher fort

Us, it’s the taste (it’s the taste, taste, taste)
But I admit (he’s talented)
If you have too much bullshit, I’m going to let go hard

Nous (nous, nous) c’est le goût (c’est le goût)
Mais j’avoue (il est doué)
Si t’as trop de foutaises, moi j’vais lâcher fort

We (we, us) it’s the taste (it’s the taste)
But I admit (he’s talented)
If you have too much bullshit, I’m going to let go hard

Tu veux aller trop vite, doucement (doudou)
Quand tu sors la gachette, ouh, c’est mort (ouh, c’est mort)
Il m’avait dit, “juste un seul, Nakamura” (juste un seul, Nakamura)
Mais j’ai senti que le boug veut tout de moi

You want to go too fast, slowly (teddy)
When you pull the trigger, ouh, it’s dead (ouh, it’s dead)
He told me, “just one, Nakamura” (just one, Nakamura)
But I felt that the bug wants everything from me

Il m’dit “tu bombes un peu, arrête”
C’est pas mon problème, c’est pas mon problème
Pourquoi tu me dis tout ça, moi? (Pourquoi tu me dis tout ça, moi?)
Y a tout chez moi que t’aimes, tout chez moi que t’aimes, yeah

He says to me “you bomb a little, stop”
It’s not my problem, it’s not my problem
Why are you telling me all this? (Why are you telling me all of that?)
There’s everything about me that you like, everything about me that you like, yeah

Moi je sais à quoi tu veux jouer (oh, tu veux jouer)
Que j’devienne ta poupée
J’avoue que le boug, il est doué (il est doué)
C’est là que c’est doux (c’est doux, doux, doux)

Me, I know what you want to play (oh, you want to play)
That I become your doll
I admit that the bug, he’s talented (he’s talented)
That’s where it’s sweet, soft, soft)

Nous (le goût, le goût) c’est le goût (c’est le goût, c’est le goût)
Mais j’avoue
Si t’as trop de foutaises, moi j’vais lâcher fort

We (the taste, the taste) it’s the taste (it’s the taste, it’s the taste)
But I admit
If you have too much bullshit, I’m going to let go hard

Nous (nous, nous) c’est le goût (c’est le goût)
Mais j’avoue (j’avoue, j’avoue)
Si t’as trop de foutaises, moi j’vais lâcher fort

We (we, us) it’s the taste (it’s the taste)
But I admit (I admit, I admit)
If you have too much bullshit, I’m going to let go hard

Toi, t’étais mon chouchou
Toujours été mon chouchou (mon chouchou)
Toi, t’étais mon chouchou
Toujours été mon chouchou (mon chou)

You were my darling
Always been my darling (darling)
You were my darling
Always been my darling (darling)

Toi, t’étais mon chouchou
Toujours été mon chouchou
Toi, t’étais mon chouchou
Toujours été mon chouchou

You were my darling
Always been my darling
You were my darling
Always been my darling

Nous, c’est le goût
Mais j’avoue
Si t’as trop de foutaises, moi j’vais lâcher fort

Us, it’s the taste
But I admit
If you have too much bullshit, I’m going to let go hard

Nous, c’est le goût
Mais j’avoue
Si t’as trop de foutaises, moi j’vais lâcher fort

Us, it’s the taste
But I admit
If you have too much bullshit, I’m going to let go hard

Toi, t’étais mon chouchou
Toujours été mon chouchou
Toi, t’étais mon chouchou

You were my favorite
Always been my favorite
You were my favourite

Leave a Comment