La Parisienne – Lyrics Meaning in English – KPoint
La Parisienne means ‘The Parisian’. The singer is mesmerized by the Parisian girl’s dance. He keeps his glance at her throughout and pays for it all. Her beauty has put him into a commitment.
Singer – KPoint
C’est le K, c’est le P
Hey, hey, hey
It’s the K, it’s the P
Hey, hey, hey
Hola chica, t’aimes les histoires romantiques
AMG automatique, j’pourrais piloter ton cœur (eh, eh, eh)
Si t’es une Colombienne, une Cap-Verdienne, Marocaine, Camerounaise
Toi, tu pourrais dérober mon cœur, j’sais pas si j’vais payer la dot (yah, yah, yah)
Hey girl, you like automatic AMG romantic stories
Automatic AMG, I could fly your heart (eh, eh, eh)
If you’re a Colombian, a Cape Verdean, Moroccan, Cameroonian
You, you could steal my heart, I don’t know if I’m going to pay the dowry (yah, yah, yah)
Mais là, c’est moi qui paye la note (paye la note)
Tu m’as mis ccord-d’a (tu m’as mis ccord-d’a)
J’t’ai vu danser toute la noche (eh, eh), hey
Hola chica, j’t’ai vu dans le fond du club (club)
But here, it’s me who pays the bill (pays the bill)
You put me in agreement-of a (you put me in agreement-of a)
I saw you dance the whole night (eh, eh), hey
Hey girl, I saw you in the back of the club (club)
Tu fais tourner la tête et j’sais que j’suis pas le seul
Ton déhanché et tes formes font kiffer les djos du secteur
Temps additionnel, Cendrillon va rentrer à 7h
You make your head spin and I know that I’m not the only one
Your swaying hips and your shapes make the outgoing in the sector love
Additional time, Cinderella will be home at 7 a.m.
Tu m’as mis ccord-d’a (ccord-d’a)
J’t’ai vu danser toute la noche (toute la noche)
Là, c’est moi qui paye la note (la note)
J’sais pas si j’vais payer la dot (yah, yah)
You put me in agreement (agreement)
I saw you dance the whole night (the whole night)
There, it’s me who pays the bill (the bill)
I don’t know if I’m going to pay the dowry (yah, yah)
J’sais pas si j’vais payer la dot (yah, yah)
Mais en tout cas, j’en ai la somme
Tu m’as mis ccord-d’a (yah, yah, yah)
J’t’ai vu danser toute la noche (cou, cou, cou, cou, cou)
I don’t know if I’m going to pay the dowry (yah, yah)
But in any case, I have the sum
You put me in agreement (yah, yah, yah)
I saw you dance the whole night (neck, neck, neck, neck, neck)
Ouais, ouais, ouais
Arriba, arriba, arriba, yah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Above, above, above, yah
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Aïe, aïe, aïe
Yeah, yeah, yeah
Ouch, ouch, ouch
Puerto Ricaine, Italienne, Antillaise, Eurasienne (‘sienne)
Sénégalaise, Brésilienne, Malienne, Hollandaise (‘daise)
T’es l’avion de chasse (chasse), j’suis le kérosène (‘sène)
Les hommes, tu les choques (choques) et rien qu’ils reviennent
Puerto Rican, Italian, Caribbean, Eurasian (his)
Senegalese, Brazilian, Malian, Dutch (damn)
You’re the fighter plane (fighter), I’m the kerosene (hundredth)
Men, you shock them (shocks) and nothing they come back
Tu m’as mis ccord-d’a (yah, yah)
J’t’ai vu danser toute la noche (toute la noche)
Là, c’est moi qui paye la note (qui paye la note)
J’sais pas si j’vais payer la dot (yah, yah)
You put me in agreement (yah, yah)
I saw you dancing the whole night (the whole night)
There, it’s me who pays the bill (who pays the bill)
I don’t know if I’m going to pay the dowry (yah, yah)
Hola, hola chica, sous l’effet du Chivas (eh)
J’lirais pas ton visage, n’aies pas peur quand j’prends le virage (virage)
Que dans mon navire (‘vire), cœur pourrait chavirer (‘virer)
Tu veux la bague, le mariage, oublie pas que j’suis un pirate
Hey, hey girl, under the effect of Chivas (eh)
I wouldn’t read your face, don’t be afraid when I take the turn (turn)
That in my ship (turn), heart could capsize (turn)
You want the ring, the wedding, don’t forget that I am a pirate
Tu m’as mis ccord-d’a, ma jolie Parisienne
J’t’ai vu danser toute la noche, ma jolie Parisienne
Là, c’est moi qui paye la note
You put me in agreement, my pretty Parisian
I saw you dance the whole night, my pretty Parisian
There, it’s me who pays the bill
J’sais pas si j’vais payer la dot
Tu m’as mis ccord-d’a
J’t’ai vu danser toute la noche (eh)
I don’t know if I’m going to pay the dowry
You put me in agreement
I saw you dance the whole night (eh)