La Deriva– Lyrics Meaning in English – Vetusa Morla
This song is about a person who has already had a lot of experiences in life. This person refuses to let fate control life, instead, is determined to make his own exit. This song is about how there still remains hope.
Singer: Vetusa Morla
He tenido tiempo de desdoblarme
Y ver mi rostro en otras vidas
Ya tiré la piedra al centro del estanque
I’ve had time to unfold
And see my face in other lives
I already threw a stone to the middle of the pond
He enterrado cuentos y calendario
Ya cambié el balón por gasolina
Ha prendido el bosque al incendiar la orilla
I’ve buried stories and calendars
I already changed the ball for petrol
Set the forest on fire by burning the shore
He escuchado el ritmo de los feriantes
Poniendo precio a mi agonía
Familias de erizos en sus manos frías
I’ve heard the rhythm of the carnies
Putting a price on my agony
Hedgehog families in their cold hands
Habrá que inventarse una salida
Ya no hay timón en la deriva
We’ll have to invent an exit
There’s no rudder in the drift anymore
Has tenido pulso para engancharme
Alistado en ejércitos suicidas
Me adentré en el bosque y no encontré al vigía
You had the pulse to hook me in
Enlisted in suicide armies
I went into the forest and didn’t find the guard
Habrá que inventarse una guarida
No quiero timón en la deriva
Cada cual que tome sus medidas
Hay esperanza en la deriva
We’ll have to invent a lair
I don’t want rudder in the drift
Each one can take their measurements
There’s hope in the drift
Habrá que inventarse una salida
Que el destino no nos tome las medidas
Hay esperanza en la deriva
We’ll have to invent an exit
Not let fate take our measurements
There’s hope in the drift