Kaputt Wie Ich – Lyrics meaning in English – Tarek K.I.Z
Kaputt Wie Ich is a German hip hop / Rap song by the artist Tarek K.I.Z released in 2020 in the album Golem. The title means ‘Broke Like Me’.
Singer – Tarek K.I.Z
Samstagnacht, die ganze Stadt ist drauf (Stadt ist drauf)
Im Rückspiegel geht Berlin in Flammen auf (Flammen auf)
Morgen sind wir zwei verschwommene Erinnerungen (Erinnerungen)
Da schlägt kein Herz für mich hinter dem Silikon
Durch die Pille mit dem Totenkopf
Fühlt der One-Night-Stand sich an wie unsere Hochzeitsnacht
Augen glasig, wir schweben durch die Straßen
Die Fenster zu meiner Seele sind beschlagen
Saturday night, the whole town is on it (town is on it)
In the rear view mirror, Berlin bursts into flames (Flames burst into flames)
Tomorrow we’re two blurry memories (Memories)
Since no heart beats for me behind the silicone
The skull and crossbones pill
Does the one night stand feel like our wedding night
Eyes glazed over, we’re floating through the streets
The windows to my soul are fogged up
Du fühlst dich unglaublich an
Ich fahre Schlangenlinien auf der Autobahn
Und die Bullen fahren neben mir her
Ich muss klar kommen, sonst ras’ ich in den Gegenverkehr
You feel amazing
I drive meanders on the freeway
And the cops drive next to me
I have to get by, otherwise I’ll crash into oncoming traffic
Ich brauche keinen Entzug, ich brauch’ einen Exorzist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Denn du tanzt so, als ob du besessen bist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Ich brauch’ keinen Entzug, ich brauch’ einen Exorzist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Denn du tanzt so, als ob du besessen bist (als ob du)
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
I don’t need rehab, I need an exorcist
Girl, say, are you broken like me?
‘Cause you dance like you’re possessed
Girl, say, are you broken like me?
I don’t need rehab, I need an exorcist
Girl, say, are you broken like me?
‘Cause you dance like you’re possessed (like you)
Girl, say, are you broken like me?
Ich schalte das Autoradio aus
Das Lied erinnert mich an eine andere Frau
Sie wollte eine Familie und ich die Weltherrschaft
Den einsamen Menschen gehört die Nacht
Neben mir das Mädchen ohne Namen
Ihr Körper von Mercedes, die Seele von Versace
Das Mondlicht fällt auf ihre Narben
Sie will es nicht erzählen, also werd’ ich sie nicht fragen
I turn off the car radio
The song reminds me of another woman
She wanted a family and I wanted world domination
The night belongs to the lonely people
Next to me the girl with no name
Your body from Mercedes, the soul from Versace
The moonlight falls on their scars
She doesn’t want to tell, so I won’t ask her
Billighotel, in den Wänden Kakerlaken
Gift in den Adern, deshalb können wir nicht schlafen
Kannst du die Leichen in meinem Keller zum Schweigen bringen?
Ich bin in schlechter Gesellschaft, wenn ich alleine bin
Cheap hotel, cockroaches in the walls
Poison in the veins, that’s why we can’t sleep
Can you silence the corpses in my closet?
I’m in bad company when I’m alone
Ich brauche keinen Entzug, ich brauch’ einen Exorzist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Denn du tanzt so, als ob du besessen bist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Ich brauche keinen Entzug, ich brauch’ einen Exorzist (einen Exorzisten)
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Denn du tanzt so, als ob du besessen bist (als ob du)
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
I don’t need rehab, I need an exorcist
Girl, say, are you broken like me?
‘Cause you dance like you’re possessed
Girl, say, are you broken like me?
I don’t need rehab, I need an exorcist (an exorcist)
Girl, say, are you broken like me?
‘Cause you dance like you’re possessed (like you)
Girl, say, are you broken like me?
Sie erzählt, dass sie geliebt hat
Doch dieser Mann ist schon lange fort
Deshalb macht der Tod ihr keine Angst mehr (Angst mehr)
Denn man erwartet sie dort
Und dann drückt sie auf den Abzug
Es macht klick, nochmal gut gegangen
Sie gibt mir die Knarre wieder (sie gibt mir die Knarre wieder)
Und sagt mir: „Du bist dran!“
She tells that she loved
But this man is long gone
That’s why death doesn’t scare her anymore (scared anymore)
Because they are expected there
And then she pulls the trigger
It clicks, went well again
She hand me back the gun (she hand me back the gun)
And tells me: “It’s your turn!”
Ich brauche keinen Entzug, ich brauch’ einen Exorzist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
Denn du tanzt so, als ob du besessen bist
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
So kaputt wie ich? So kaputt wie ich?
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
So kaputt wie ich? So kaputt wie ich?
Mädchen, sag’, bist du kaputt wie ich?
I don’t need rehab, I need an exorcist
Girl, say, are you broken like me?
‘Cause you dance like you’re possessed
Girl, say, are you broken like me?
Broken like me? Broken like me?
Girl, say, are you broken like me?
Broken like me? Broken like me?
Girl, say, are you broken like me?