Justicia – Lyrics Meaning in English – Natti Natasha & Silvestre Dangond
“Justicia” (Justice) by Natti Natasha and Silvestre Dangond is a passionate song blending reggaeton and vallenato rhythms. The lyrics convey a plea for justice in love, exploring the emotional complexities of relationships.
Singer: Natti Natasha & Silvestre Dangond
Te vi llegar, no pude evitar preguntarte
Pude notar en tus ojos tristes que lloraste, lloraste, lloraste
Te maltrató, dime qué te hizo ese cobarde
Su mamá no le enseñó que eso a una mujer no se le hace
No se hace, no se hace (no, no, no, no, no)
I saw you arrive, couldn’t help but ask you
I could see in your sad eyes that you cried, you cried, you cried
He mistreated you, tell me what that coward did to you
His mom didn’t teach him that you don’t do that to a woman
Not done, not done (no, no, no, no, no)
Déjame quitarte el maquillaje
Déjame sentirte y abrazarte
Píntate la boca y ponte bella
Quiero verte así como eras antes
Deja el sufrimiento en el espejo
Coge tu cartera, yo manejo
Cómplice la noche de nosotros dos
Let me remove your makeup
Let me feel you and hug you
Paint your lips and make yourself beautiful
I want to see you as you were before
Leave the suffering in the mirror
Grab your purse, I’ll drive
The night is our accomplice
Y él te hace dormida
Y tú aquí en mi cama
Muertos de la risa
Y él no sabe nada
Yo no soy bandida
Yo soy una dama
Hicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga
And he has you asleep
And you’re here in my bed
Laughing our heads off
And he knows nothing
I’m not a bandit
I’m a lady
We made justice because in love, whoever does wrong pays for it
El que tenga tienda que la atienda
O que salga de ella y que la venda
Si un hombre es quien la pega eso es un macho
(Y que es una mujer cuando pone los cachos)
He who has a shop, let him attend to it
Or leave it and sell it
If a man is the one who succeeds, tha’s a macho
(And what is a woman when she cheats)
Él no sabe que ella tiene suplente
Es que hace tiempo nadie me pone caliente
Que me mate con flores y no con golpes
He doesn’t know she has a substitute
It’s been a while since someone made me feel hot
Let him woo me with flowers and not with blows
Y si él no te da cariño, yo me atrevo
Lo que es viejo pa’ uno, pa’ otro es nuevo
Si se cansa, llegó el relevo
Lo que es viejo pa’ uno, pa’ otro es nuevo
And if he doesn’t give you affection, I dare
What’s old for one, for another is new
If he gets tired, the replacement has arrived
What’s old for one, for another is new
Y si él no te da cariño, yo me atrevo
Lo que es viejo pa’ uno, pa’ otro es nuevo
Si se cansa, llegó el relevo
Lo que es viejo pa’ uno, pa’ otro es nuevo
And if he doesn’t give you affection, I dare
What’s old for one, for another is new
If he gets tired, the replacement has arrived
What’s old for one, for another is new
Déjame quitarte el maquillaje
Déjame sentirte y abrazarte
Píntate la boca y ponte bella
Quiero verte así como eras antes
Deja el sufrimiento en el espejo
Coge tu cartera, yo manejo
Cómplice la noche de nosotros dos
Let me remove your makeup
Let me feel you and hug you
Paint your lips and make yourself beautiful
I want to see you as you were before
Leave the suffering in the mirror
Grab your purse, I’ll drive
The night is our accomplice
Y él te hace dormida
Y tú aquí en mi cama
Muertos de la risa
Y él no sabe nada
Yo no soy bandida
Yo soy una dama
Hicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga
And he has you asleep
And you’re here in my bed
Laughing our heads off
And he knows nothing
I’m not a bandit
I’m a lady
We made justice because in love, whoever does wrong pays for it
Y él te hace dormida
Y tú aquí en mi cama
Muertos de la risa
Y él no sabe nada
Yo no soy bandida
Yo soy una dama
Hicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga
And he has you asleep
And you’re here in my bed
Laughing our heads off
And he knows nothing
I’m not a bandit
I’m a lady
We made justice because in love, whoever does wrong pays for it
Si él no me da cariño, yo me atrevo
Lo que es viejo pa’ uno, pa’ otro es nuevo
If he doesn’t give me affection, I dare
What’s old for one, for another is new