Punjabi to EnglishPyaar

Gabru – Lyrics Meaning in English – The PropheC

Singer: The PropheC
Music: The PropheC
Lyrics: The PropheC

Rang saare ni tu fikke fikke kardi,
Jiven sachi ni tu pehli pehli waar,
Kehre gabru te gabru te mardi,
Ajj kihde layi tu kitey ne shingaar,

You faded all the colours
As if you got dressed for the very first time
You’ve fallen for which guy
For whom you got dressed today

Phull raahan ch visha dvan main tere,
Chann sahmane khada dvan main tere,
Phull raahan ch visha dvan main tere,
Chann sahmane khada dvan main tere,

I’ll lay flowers in your path
Will make the moon stand in front of you
I’ll lay flowers in your path
Will make the moon stand in front of you

Chunni da lapeta arhiye,
Dil naal vapaar kardae,
Husn tere da arhiye,
Dilon main deedar kardae,
Kanna wale waale teri gall chumde,
Hun charhiyan ne mukh utte laaliyan,
Ik teri ik teri akh kaashni,
Utton udd diyan zulfan jo kaaliyan,

Fold of dupatta, girl
Makes business with the heart
To your beauty, girl
I admire will all my heart
The earrings of your ear kiss your check
Now the face has glowed up
One your one your hazel eyes
On top of that your hair keep swaying

Rang saare ni tu fikke fikke kardi,
Jiven sachi ni tu pehli pehli waar,
Kehre gabru te gabru te mardi,
Ajj kihde layi tu kitey ne shingaar,

You faded all the colours
As if you got dressed for the very first time
You’ve fallen for which guy
For whom you got dressed today

Phull raahan ch visha dvan main tere,
Chann sahmane khada dvan main tere,
Phull raahan ch visha dvan main tere,
Chann sahmane khada dvan main tere,

I’ll lay flowers in your path
Will make the moon stand in front of you
I’ll lay flowers in your path
Will make the moon stand in front of you

Akhan tethon jaan na sambhaliyan,
Akhi payea surma chaarhe chann ni,
Dhaun surahi utte sone wali gani,
Gabru te hun charh gayi ae mann ni,
Kise hor hi jahano aayi lagdi,
Munda takke tenu tan karke,
Ni tu pariyan ton vadh sohni,
Dil ditta tenu tan karke,

You can’t control your eyes
The kohl applied in eyes creates trouble
Sharp neck on top of that you’re wearing golden necklace
Boy has fallen in love with you
You seem to come from another world
That’s why boy is admiring you
You are more beautiful than fairies
That’s why I’ve (boy) given heart to you

Rang saare ni tu fikke fikke kardi,
Jiven sachi ni tu pehli pehli waar,
Kehre gabru te gabru te mardi,
Ajj kihde layi tu kitey ne shingaar,

You faded all the colours
As if you got dressed for the very first time
You’ve fallen for which guy
For whom you got dressed today

Phull raahan ch visha dvan main tere,
Chann sahmane khada dvan main tere,
Phull raahan ch visha dvan main tere,
Chann sahmane khada dvan main tere,

I’ll lay flowers in your path
Will make the moon stand in front of you
I’ll lay flowers in your path
Will make the moon stand in front of you

Iss gabru di akh vich tu,
Tu vi gabru nal akh matkaa,
Iss gabru di akh vich tu,
Tu vi gabru nal akh matkaa,
Iss gabru di akh vich tu,
Tu vi gabru nal akh matkaa.

In this boys’ eyes, are you
You also make eye contact with boy
In this boys’ eyes, are you
You also make eye contact with boy
In this boys’ eyes, are you
You also make eye contact with boy  

Leave a Comment