LoveSpanish to English

En Tus Sueños o En Mios – Lyrics Meaning in English – Camilo

“En Tus Sueños o En Míos” (In Your Dreams or Mine ) is a captivating love song performed by the Colombian singer-songwriter Camilo. Translated as “In Your Dreams or Mine,” the song delves into the exhilarating anticipation and yearning of two hearts drawn together in love. With its infectious melody and Camilo’s soulful vocals, the song captures the essence of infatuation and the desire to be with the one you love, no matter the obstacles. Through playful lyrics and heartfelt sentiments, Camilo expresses the irresistible pull he feels towards his beloved, willing to go to great lengths just to be in her presence. “En Tus Sueños o En Míos” is a romantic ode to the intoxicating power of love and the excitement of embarking on a journey of mutual affection and longing.

Singer: Camilo

Ay, dime dónde es que nos vemos hoy
Ay, dime dónde es que nos vemos hoy
Yo ya estoy cansa’o de andar escondío’
Yo quiero estar ahí en tu habitación

Oh, tell me where do we meet today?
Oh, tell me where do we meet today?
I’m tired of hiding
I want to be in your room

Y te pediría la ubicación, pero igual tus padres no te dan permiso
Y si te atreves yo paso a buscarte cuando ellos ya se queden dormidos
Y, si no, nos vemos pa’ cenar en tus sueños o en los míos

And I’d ask where you are, but maybe your parents won’t allow it
And if you’re brave, I’ll pick you up when they’re already asleep
And If not, we’ll meet in our dreams for dinner

Yo necesito saber si tú estás igual que yo
Si lo que hicimos ayer podemos llamarle: Amor
Y yo no sé por qué carajos ando por ahí pidiendo tu dirección
Si hace rato tú ya estás viviendo sin pagar arriendo en mi corazón

I need to know if you feel the same like I do
If what we did yesterday can be called: love
And I don’t know why the hell I’m asking for your address
When you’ve been living in my heart for a while now, without paying rent

Y yo no sé por qué carajos ando por ahí pidiendo tu dirección
Si hace rato tú ya estás viviendo sin pagar arriendo en mi corazón

And I don’t know why the hell I’m out there asking for your address
When you’ve been living rent-free in my heart for a while now

Ay, tú dirás que yo no tengo nada más que hacer
Pero yo cancelo todo pa’ poderte ver
Y es que ningún hombre puede concentrarse bien
Cuando tiene en la cabeza a tremenda mujer
Dime qué planes tienes, mi vida, para esta tarde
Porque yo ya separé to’ el día pa’ enamorarte

Oh, you might say I have nothing else to do
But I cancel everything just to see you
No man can focus properly
When he’s got such a fantastic woman on his mind
Tell me your plans, my love, for this afternoon
Because I’ve cleared my whole day to fall in love with you

Yo necesito saber si tú estás igual que yo
Si lo que hicimos ayer podemos llamarle: Amor
Y yo no sé por qué carajos ando por ahí pidiendo tu dirección
Si hace rato tú ya estás viviendo sin pagar arriendo en mi corazón

I need to know if you feel the same like I do
If what we did yesterday can be called: love
And I don’t know why the hell I’m asking for your address
When you’ve been living in my heart for a while now, without paying rent

Y yo no sé por qué carajos ando por ahí pidiendo tu dirección
Si hace rato tú ya estás viviendo sin pagar arriendo en mi corazón

And I don’t know why the hell I’m out there asking for your address
When you’ve been living rent-free in my heart for a while now

Leave a Comment