DPM – Lyrics Meaning in English – Kany García
DPM is an abbreviation for “de puta madre”, which is a term used to describe things going well, or “fucking phenomenally”. This song is about a girl getting her life and happiness back after a breakup. She realizes that her ex was manipulative and caused unnecessary fights. Now, she’s happy once again and she is healing, and in the best stage of her life.
Singer: Kany García
Me fuiste acostumbrando
A que el café en la mañana siempre supiera amargo
A que los días de lluvia se nos hicieran largos
Tú convertías en negro todo lo que era blanco
You got me used to it
To coffee in the morning always tasting bitter
To rainy days getting longer
You convert everything white into black
Me fuiste acostumbrando
A discutir por las tonterías que no importaban
Que aunque tuviera yo la razón, igual te la daba
A que las rosas son solo espinas que se te clavan
You got me used to it
To fighting over things that didn’t matter
That even though I made sense, you didn’t care
To roses just being thorns that pricked you
Y ahora estoy bailando (Bailando)
Sonriendo (Sonriendo)
Silbando
Nadie me está jodiendo
And now I’m dancing (dancing)
Smiling (smiling)
Whistling (whistling)
No one’s fucking me
Me aumentaron el sueldo, canto cuando me baño
No hay otoño ni invierno, primavera to’ el año
Saludo a los vecinos, ya no hay perros que ladren
Desde que tú te has ido me ha ido de puta madre
They increased my salary, I sing when I bathe
There’s no autumn or winter, spring all year round
Greetings to the neighbours, now there’s no dogs that bark
Since you left, it’s been going fucking phenomenal for me
Qué bien me va, me va, me va
Desde que tú te has ido
Qué bien me va, me va, me va
Desde que tú te has ido
How well it’s going for me, for me, for me
Since you left
How well it’s going for me, for me, for me
Since you left
El teléfono suena y no para
Hoy tengo tantos planes para el fin de semana
Los amigos que se fueron, regresan
Cerrando cada herida, abriendo una cerveza
The phone rings and doesn’t stop
Today I have so many plans for the weekend
The friends that left, are coming back
Closing each wound, opening a beer
El espejo me dice “Guapa”
Estás en tu mejor etapa
Ay, quiérete, sacúdete
Que lo malo es un TBT
The mirror calls me “Beautiful”
You’re in your best phase
Ay, love yourself, shake yourself off
The bad stuff is a TBT
Y ahora estoy bailando (Bailando)
Ay, sonriendo (Sonriendo)
Silbando
Nadie me está jodiendo
And now I’m dancing (dancing)
Smiling (smiling)
Whistling (whistling)
No one’s fucking me
Me aumentaron el sueldo, canto cuando me baño
No hay otoño ni invierno, primavera to’ el año
Saludo a los vecinos, toa’ las puertas se abren
Desde que tú te has ido me ha ido de puta madre
They increased my salary, I sing when I bathe
There’s no autumn or winter, spring all year round
Greetings to the neighbours, now there’s no dogs that bark
Since you left, it’s been going fucking phenomenal for me
Qué bien me va, me va, me va
Desde que tú te has ido
Qué bien me va, me va, me va
Desde que tú te has ido
How well it’s going for me, for me, for me
Since you left
How well it’s going for me, for me, for me
Since you left