Desencuentro– Lyrics Meaning in English – Residente ft. Soko
This song is a collaboration with a French singer and narrates the story of two people who live in different time-zones and are possibly in a long-distance relationship. Their timings never coincide.
Singer: Residente ft. Soko
Todas mis mañanas amanecen arropadas con tu atardecer
Tú te duermes en mi hoy, yo despierto en tu ayer
Cuando tengo que bajar, te dan ganas de subir
Yo quiero llegar, cuando tú te quieres ir
All my mornings begin wrapped up in your sunset
You sleep in my today, I wake up in your yesterday
When I have to go down, you feel like going up
I want to arrive, when you want to leave
Todos los descubrimientos tienen muchas ganas de encontrarte
Hasta las estrellas usan telescopios pa’ buscarte
Dentro de los accidentes imprevistos y las posibilidades
Eventualidades, choques estelares
All the discoveries are eager to find you
Even the stars use telescopes to look for you
Within the unexpected accidents and possibilities
Eventualities, stellar crashes
La casualidad de poder vernos se escapa
Somos diferentes cielos en un mismo mapa
Échale sal al café, no está mal ir a probar
Tenemos la misma sed, con distinto paladar
The coincidence of being able to see each other escapes
We’re different skies on the same map
Put salt to the coffee, it doesn’t taste bad
We’re thirsty the same way, with different palates
Y tú aquí y yo allá
Y yo aquí y tú allá
Et je, t’entends
Quand tu, t’en vas
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
And you here and me there
And you here and me there
(From French:) And I, wait for you
When you leave
And if you stay
You don’t see me
Nuestra coordenada no es lo único que va girando
Tout ce qui nait, meurt tot ou tard
Si caminamos al reves, peut-etre nous rencontrerons
Nos estaremos encontrando
Our coordinates are not the only thing that go on spinning
Everyone that is born, dies sooner or later
If we walk backwards, we might find each other
We’ll keep finding each other
Le monde et danse, il te cherce tu penses
Adore tes grands yeux, avec lesquels tu dis adieu
Et tu pleures quand tu dors plens de remords
Tu cherces toujours autant d’amour
(From French: The world and dance, you think it searches for you
Adores your big eyes, the ones with which you say goodbye
And you cry when you sleep amidst remorse
You still look for so much love
No hay señal de mis satélites, ni de tus astros
Tú pierdes mi rumbo, cuando yo pierdo tu rastro
Y aunque perder tus pasos sea parte de mi rutina
El suelo sonríe cada vez que tú caminas
There’s no signal from my satellites, nor from your stars
You lose my rhythm, when I los your trail
And although losing your steps is part of my routine
The floor smiles every time you walk
Y tú aquí y yo allá
Y yo aquí y tú allá
Et je, t’entends
Quand tu, t’en vas
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
And you here and me there
And you here and me there
(From French:) And I, wait for you
When you leave
And if you stay
You don’t see me
Y tú aquí y yo allá
Y yo aquí y tú allá
Et je, t’entends
Quand tu, t’en vas
Et si, tu restes
Tu me, vois pas
And you here and me there
And you here and me there
(From French:) And I, wait for you
When you leave
And if you stay
You don’t see me