Comme Avant – Lyrics meaning in English – Lynda & Franglish
The writer wants to spend the whole of her life with her lover, till death do them part. He is perfect for her and she loves him as one loves his credit card. She sticks to him on good days and bad. No power can separate them. She is in his mind all the time. He loves her like an ant loves sweet and wants to hold her hand for a lifetime. Together, they grow up and foresee their future and success with the sweetness of love.
Singer – Lynda, Franglish
Yeah
Ouh, ouh, ouh
(Koston)
Yeah
Ouh, ouh, ouh
(Koston)
Yeah
YeahY a qu’toi qui en était capable, capable
D’entrer, pas d’sortir d’ma life, ouais ma life
Moi j’ai tout misé sur toi, oh j’ai le jackpot
Et rien n’a changé entre nous, non, non, non, c’est comme à l’époque (toujours)
Mmh, I’m ready, toi et moi c’est clean, toi et moi c’est la folie
J’t’aime autant que ta carte de crédit
J’te taquine, avec toi j’vivrai heureuse même sans sac Fendi, Fendi, baby
Qui peut, baby, dis-moi qui peut nous séparer?
Qui peut? J’m’embrouillerai pas pour si peu
Yeah, it was only you who was capable of it
to enter and not leave, my life, yeah my life
I bet everything on you, oh I have the jackpot
And nothing has changed between us, no, no, no, it’s like back then (always)
Mmh, I’m ready, you and I are clean, you and I are madness
I love you as much as your credit card
I tease you, with you, I will live happily even without a Fendi bag, Fendi, baby
Who can, baby, tell me who can separate us?
That can? I won’t get confused for so little.
Baby, ça fait des années, t’es toujours le même, rien n’a changé
À toi, j’suis collée, les beaux jours comme les mauvais
Personne peut nous séparer, unis comme jamais
On s’fera la rre-gue, juste après on fera la paix
Tout est comme avant, avant, avant
Et tout est comme avant, papi, avant, avant, oui
Tout est comme avant, avant, avant
Et tout est comme avant, avant, avant, yeah
Baby, it’s been years, you’re still the same, nothing’s changed
I’m glued to you on good days and bad
No one can separate us, united like never before
We’ll do the rre-gue, right after we’ll make peace
Everything is like before, before, before
And everything is like before, grandpa, before, before, yes
Everything is like before, before, before
And everything is like before, before, before, yeah
Mmh, baby, tout c’qu’on a vécu, oui on aurait pu tout arrêter
Ensemble on a grandi, touché le sommet
C’est c’qu’on visait, donne-moi la main, on y va direct
On en a vu d’toutes les couleurs (every day)
On a connu la joie, la peine et les douleurs (every day)
Tu sais très bien que j’veux que ton bonheur (baby)
J’te fais danser, avec moi, y aura pas d’heure
Mmh, baby, everything we’ve been through, yes we could have stopped everything
Together we grew, reached the top
That’s what we were aiming for, give me your hand, we’re going straight there
We’ve seen all the colours (every day)
We have known joy, pain, and pain (every day)
You know very well that I want your happiness (baby)
I make you dance, with me, there will be no time
Welcome to the party, dans ta vie, le meilleur j’veux apporter
Parfois sous le coup d’la colère, j’vais m’emporter (sorry)
Malgré ça, sur moi, tu pourras compter, faut pas douter
Je serai là pour t’épauler, t’es dans ma tête du lever au coucher
T’inquiète pas, non je vais pas bouger
T’inquiète pas, non je vais pas bouger
Welcome to the party, in your life, the best I want to bring
Sometimes under the influence of anger, I’m going to lose my temper (sorry)
Despite that, you can count on me, don’t doubt
I’ll be there to support you, you’re in my head from sunrise to sunset
Don’t worry, no I won’t move
Don’t worry, no I won’t move
Baby, ça fait des années, t’es toujours le même, rien n’a changé
À toi j’suis collé, les beaux jours comme les mauvais
Personne peut nous séparer, unis comme jamais
On s’fera la rre-gue, juste après on fera la paix
Tout est comme avant (avant) avant (avant) avant (avant)
Tout est comme avant (avant) avant (avant) avant (oui)
Tout est comme avant, avant, avant
Tout est comme avant, avant, avant
Baby, it’s been years, you’re still the same, nothing’s changed
I’m glued to you on good days and bad
No one can separate us, united like never before
We’ll do the rre-gue, right after we’ll make peace
Everything is like before (before) before (before) before (before)
Everything is like before (before) before (before) before (yeah)
Everything is like before, before, before
Everything is like before, before, before
Baby, ça fait des années, t’es toujours la même, rien n’a changé
À toi j’suis collé, les beaux jours comme les mauvais
Personne peut nous séparer (oh personne) unis comme jamais
On s’fera la rre-gue, juste après on fera la paix
Baby, ça fait des années
À toi j’suis collé, les beaux jours comme les mauvais
Baby, it’s been years, you’re still the same, nothing’s changed
I’m glued to you on good days and bad
Nobody can separate us (oh nobody) united like never before
We’ll do the rre-gue, right after we’ll make peace
Baby, it’s been years
I’m glued to you on good days and bad