Borrachos de Sueño – Lyrics Meaning in English – Sofia Ellar
Borrachos de sueño means drunk on dreams. This song is about a man who was drunk on legends, tales and dreams. This song commemorates the story of a man who committed suicide as a result of his art.
Singer: Sofia Ellar
Dice un cuento y cuento en esta leyenda
Que un acorde triste se lastimó
Creo que se perdió por pedir perdón
Por hablar de amigos en vez de amor
Por llorar su nota en esta canción
A story says and a tale in this legend
That a sad chord was hurt
I think it got lost asking for forgiveness
For talking about his friends instead of love
For crying his note in this song
No me llames guapa y no me entretengas
Que quizá mañana será mejor
Abro la ventana y madruga el sol
Ya no habrá resaca en mi corazón
Que tiembla
Y cuando me entiendas
Sabrás que es pecado
Que tires los dados sobre nuestra mesa
Que hemos mutilado lo que no tiene ni pies ni cabeza
Don’t call me pretty and don’t entertain me
Maybe tomorrow will be better
I open the window and the sun rises
There won’t be a hangover in my heart anymore
That trembles
And when you understand me
You’ll know that it’s a sin
That you roll the dice over our table
We’ve mutilated what neither has feet not head
Borrachos de sueño y el teléfono encendido
Hablando de noche nos hemos quedado dormidos
Qué será de ti, qué será de mí cuando te hayas ido
Y el último de mis sentidos te lo hayas bebido
Y mientras en los ranchos prometen saciar lo que nunca yo olvido
Con el mezcal de los sabios de marca Cupido
Qué será de mí, qué será de tí cuando aún no te has ido
¿Quién soñará por nosotros los sueños perdidos?
Drunk on dreams and the phone switched on
Talking at night we fell asleep
What will be of you, what will be of me when you’ve gone
And the last one of my senses you’ve drank
And while in the ranches they promise to satisfy what I never forget
With the mezcal of the wise of Cupid brand
What will be of you, what will be of me when you’ve gone
Who will dream the lost dreams for us?
Dijo un cuerdo: Cuélgate de esa cuerda
Y con esa cuerda se suicidó
Un acorde triste y un mi menor
Que entre tanto cuento se lastimó
Y hoy se le recuerda en esta canción
A sane man said: Hang yourself from that rope
And he committed suicide with that rope
A sad chord and a minor
Between so many stories he got hurt
And today he’s remembered in this song
No me llames guapa, no me interesa
Confundir lo nuestro con el amor
Abro la ventana y madruga el sol
Ya no habrá resaca en mi corazón
Que tiembla
Y cuando me entiendas
Sabrás que es pecado
Que tires los dados sobre nuestra mesa
Que hemos mutilado lo que no tiene ni pies ni cabeza
Don’t call me pretty and don’t entertain me
Maybe tomorrow will be better
I open the window and the sun rises
There won’t be a hangover in my heart anymore
That trembles
And when you understand me
You’ll know that it’s a sin
That you roll the dice over our table
We’ve mutilated what neither has feet not head
Borrachos de sueño y el teléfono encendido
Hablando de noche nos hemos quedado dormidos
Qué será de ti, qué será de mí cuando te hayas ido
Y el último de mis sentidos te lo hayas bebido
Y mientras en los ranchos prometen saciar lo que nunca yo olvido
Con el mezcal de los sabios de marca Cupido
Qué será de ti, qué será de mí cuando aún no te has ido
¿Quién soñará por nosotros los sueños perdidos?
Drunk on dreams and the phone switched on
Talking at night we fell asleep
What will be of you, what will be of me when you’ve gone
And the last one of my senses you’ve drank
And while in the ranches they promise to satisfy what I never forget
With the mezcal of the wise of Cupid brand
What will be of you, what will be of me when you’ve gone
Who will dream the lost dreams for us?
¿Quién soñará por nosotros los sueños perdidos?
¿Quién soñará por nosotros los sueños perdidos?
¿Quién soñará por nosotros los sueños perdidos?
¿Quién soñará por nosotros los sueños perdidos?
Who will dream the lost dreams for us?
Who will dream the lost dreams for us?
Who will dream the lost dreams for us?
Who will dream the lost dreams for us?