Barkat – Lyrics Meaning in English – Khan Bhaini
Singer: Khan Bhaini
Music: Sycostyle
Lyrics: Khan Bhaini
Ho pind mere utte kre
Mainu pind te aa maan
Mull taar nahio hona oss thaan da
My village is proud of me
And, I’m proud of my village
I cannot pay debt of that place
Das mainu ki aa ghaata paina zindagi ch naare
Barkat naam aa meri maa da
Tell me, what will I lose in life, girl
My mother’s name is Barkat (means abundance, blessing)
Oh ethe aaon lyi pta ni kinne lag gye aa saal
Pta lageya rta ni tan vi raah da
Oh kde lya ni sahara
Hale jatt aa kuwara
Naaran naal turr kera tu haan da
To come here, no wonder how many years it took
Still I don’t know the paths
Oh I’ve never taken any support
Boy is still single
Girl, walk along me if it’s your ‘yes’
Gaddi ch paer rakh balliye
Fayda chakk fir mitran de naa da
Gaddi ch paer rakh balliye
Fayda chakk full mitran de naa da
Gaddi ch paer rakh balliye
Step in car, girl
Take full advantage of boy’s name
Step in car, girl
Take full advantage of boy’s name
Step in car, girl
O khull gyi teri kismat balliye
Bas khich tu keran tiyari
Mainu khadi naal tu chahidi
Jad avaaz jatt ne maari (x2)
Fate has blessed on you, girl
You just pull the preparation
I want you standing next
Whenever boy calls for you (x2)
Ho kithe dikhna rakane kado likhna rakane
Gall mood te khadi aa eh tan sari
Pai gi maar ke jameer karni geetkari
Odde chadd du rakaane kalakaari
Where to appear, when to write, girl
It all depends on my mood
If selling my self-respect/conscience, I had to write songs
From that day onwards, girl, I’ll quit as an artist
Baazi jitt lva haari ni
Jo lekhan da likhari
Ohi saambh lenda mainu har vaari
Mall lende asmaan billo ghuggiyan te kaa’n
Je chaar din baaz bhare na udaari
I win the lost game
The one who’s the writer of my destiny
Takes care of me every time
Pigeons and crow covers the whole sky, girl
If for few days, the eagle doesn’t fly
Zor naal mnayi balliye
Kithe mann di si duniadaari
Zor naal mnayi balliye
Ni kithe mann di si duniadaari
With force I’ve convinced it, girl
Where was the worldliness accepting
With force I’ve convinced it, girl
Where was the worldliness accepting
Ho loki aa likhde ni main jarhda koke
O ajj kal de gaane ni nirre faintar foke
Ho nira kufar tolde sach keh ni hunda
Bole bin methon sala reh ni hunda
People write, I do wonders
Today’s songs are all boastful and meaningless
They completely lie, can’t speak the truth
I can’t help but speak
Ni ajj kal oh vi gunda jiton khulda ni kunda
Ghare door da
Gallan ch bda zor ae
These days, even that person is a goon who can’t even open the lock
Of the house
And is a braggy
Ni evain karde aa rush
Gallan fokiyan ne bas
Gen-z de rakane sare shor ae
They are always in rush
They just talk (do nothing)
They are Gen-z people, girl
O velly bannde bread kalma’n ne dead
Sach dasan mainu karde o bore ae
Sare chore aa rakaane
Dand hathi wangu hor
Khaan wale te dikhon wale hor ae
These goons act as fools, their pens are dead
To be honest they bore me
All are thieves, girl
They are like elephant’s teeth (tusk)
Different for showing and for eating (two faced people)
Firde si bhare balliye main khali karke
Gharan nu ditte tor ae
Firde si bhare balliye main khali karke
Gharan nu ditte tor ae
They were roaming around full, girl, I emptied them
And sent them home
They were roaming around full, girl, I emptied them
And sent them home
Bas rabb na maare marde ni
Unjh dunia da koi darr ni
Ghate vaade hass jar jaa
Kise di gall aokhi aa Jarni
We die only when god kills us
Otherwise there is no fear of the world
To profit and loss, I can bear happily
But it’s difficult to bear peoples taunting words
Bas jhukna ohde darr te sirr
Duja mitran da koi sir ni
Ho othe kithe khair rakane
Dev’an paer main jithe dhar ni
My head will bow at only his (god’s) doorstep
The boy has no other ‘sir’
There is no mercy, girl
Where I step
Ho japp mitran da naa geetan di aa maala
Bhaini wala bhaini wala bhaini wala
Aah farh 45 purse ch paala
Fir dekhi hundi laala lala
Chant my name, rosary of songs
Bhaini boy bhaini boy bhaini boy
Take this, put 45 bore pistol in your purse
Then see everything will be good
Vaise haal filhaal munda tere te diyaal
Moka aakhri aa saambh ya gawa lae
Sade wale nu bna ke brother in law rakane
Thode wale nu bna de mera sala
Well, at present, boy is infatuated with you
It’s the last chance, either grab him or lose him
Making my brother your brother-in-law, girl
Of yours make my brother-in law
Tej maal teji naal mathi mathi kude chaal
Mili taal beat syco di kamaal ae
Ho ovain nakhre rakaane
Bas tere layi aa baney
Jiven bneya munde lyi rang kaala
Strong substance, Teji is with me, sweet moves, girl
Rhythm and beat is matching, it’s all because of Syco
Well tantrums, girl
Are made only for you
Like black color is made for boy
Nahi tan agge vadhu goriye
Gall mukdi aa ethe tan muka lae
Nahi tan agge vadhu goriye
Gall mukdi aa ethe tan muka lae
Otherwise it will move on, girl
If the matter ends here, end it
Otherwise it will move on, girl
If the matter ends here, end it