LifeSpanishSpanish to English

Amigos De Quién – Lyrics Meaning in English – Banda MS de Sergio Lizárraga

In this song, the singer questions whether people are friends with him because of what he has to offer or him as a person. He says that he would rather have few and true friends than be surrounded by people who are only there for the good times. 

Singer: Banda MS de Sergio Lizárraga  

¿Amigos de quién? 
¿De lo que eres o de lo que traes? 
Fíjense bien 
Que la ambición se viste de lealtad 
Se ve el interés y la pregunta es 
¿Dónde quedó la amistad? 

Whose friends? 
Of what you are or of what you bring? 
Pay attention 
That ambition is dressed as loyalty 
You see interest and the question is 
Where was the friendship left? 

¿Amigos de quién? 
Solo en las buenas, pero no en las malas 
Que quieren comer 
Solo las dulces, mas no las amargas 
Prefiero al que estuvo cuando esto empezaba 
Que al que al oído me habla 

Whose friends? 
Only during good times, but not bad ones 
They want to eat 
Only the sweet ones, not the bitter 
I prefer the one who was there when I was starting 
The one who would talk to my ear 

Pero a la pregunta le sobran respuestas 
Yo con las acciones sacaré las cuentas 
Quien va llegando, ahí está la fila 
Y que los hechos y el tiempo digan 
Quiero a los reales siempre por un lado 
Y los ausentes serán recordados 
Prefiero pocos y verdaderos 
Que estar rodeado de envidia y traicioneros 

But there are excess responses to the question 
I’ll take out the accounts with actions 
Who’s reaching, that’s where the line is 
And let facts and time tell 
I always want the real ones by my side 
And the absent ones will be noted 
I prefer few and true 
Than being surrounded by jealousy and treachery  

¿Amigos de quién? 
¿De la moneda o de la tomada? 
Digan cómo es 
Si son sinceros, pues les doy quebrada 
Y si es pa’ un favor, no anden por las ramas 
Eso de frente se habla 

Whose friends? 
Of the money or the taken? 
Say it as it is 
If you’re sincere, I’ll break you 
And if it’s for a favour, don’t beat around the bush 
Speak upfront  

Pero a la pregunta le sobran respuestas 
Yo con las acciones sacaré las cuentas 
Quien va llegando, ahí está la fila 
Y que los hechos y el tiempo digan 
Quiero a los reales siempre por un lado 
Y los ausentes serán recordados 
Prefiero pocos y verdaderos 
Que estar rodeado de envidia y traicioneros 

But there are excess responses to the question 
I’ll take out the accounts with actions 
Who’s reaching, that’s where the line is 
And let facts and time tell 
I always want the real ones by my side 
And the absent ones will be noted 
I prefer few and true 
Than being surrounded by jealousy and treachery  

Leave a Comment