LoveSpanish to English

Akureyri – Lyrics Meaning in English – Aitana & Sebastián Yatra

Enter the world of dreams and longing with ‘Akureyri’ by Aitana and Sebastián Yatra. This enchanting song takes us on a journey of love, yearning, and the bittersweet beauty of fleeting moments. As Aitana and Sebastián Yatra serenade us with their captivating voices, we are transported to a place where time stands still, and every embrace feels like home. ‘Akureyri’ is more than just a song; it’s a poetic ode to the magic of love and the memories that linger long after the moment has passed. Join Aitana and Sebastián Yatra on this musical voyage as they explore the depths of the heart and the power of connection.

Singer: Aitana & Sebastián Yatra

Sonríeme una vez más, pero es que soy capaz
De alargar esta noche, quédate a dormir
Al lado de mí
Cuéntame un poco de ti, tu dolor lo sentí
Aunque te cueste hablarlo me lo puedes decir
En tus ojos verdes vi un poco de gris

Smile at me one more time, but I’m capable
Make this night longer, stay to sleep
Beside me
Share a bit about yourself, I felt your pain
Even if it’s tough to talk about it, you can tell me
In your green eyes I saw a bit of gray

Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más

Give me your coat, hug me
I’m not good with the cold and won’t be
But tonight with you, I’ll feel
My bed on your couch
Your arm as a pillow will keep me company
Dreaming of Akureyri and fantasize
That we have time together and forget
That tomorrow I’ll wake up and you won’t be there anymore

Quedamos tú y yo
Mirando el cielo
Esperando una aurora que no llega y ¿Qué más da?
Si estamos tú y yo
Que no brille el cielo
No importa
Tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá

You and I stay
Watching the sky
Waiting for an aurora that doesn’t come, and what does it matter?
As long as it’s just you and me
Even if the sky doesn’t shine
It doesn’t matter
You light up my world much more,
And that light will never fade

Te miré, te miré y te pensé hasta que tú
reaccionaste
Hasta que me besaste
Una laguna azul, unos labios rosados y tú
Y aunque tuvo un final, al final no fue culpa de nadie
Nunca es culpa de nadie
Pero te extrañaré

I gazed at you, I looked at you, and I thought
of you until you noticed
Until you kissed me
A blue lagoon, some rosy lips, and you
And even though it ended, in the end it wasn’t anyone’s fault
It’s never anyone’s fault
But I’ll miss you

Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más

Give me your coat, hug me
I’m not good with the cold and won’t be
But tonight with you, I’ll feel
My bed on your couch
Your arm as a pillow will keep me company
Dreaming of Akureyri and fantasize
That we have time together and forget
That tomorrow I’ll wake up and you won’t be there anymore

Quedamos tú y yo
Mirando el cielo
Esperando una aurora que no llega y ¿Qué más da?
Si estamos tú y yo
Que no brille el cielo
No importa
Tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá

You and I stay
Watching the sky
Waiting for an aurora that doesn’t come, and what does it matter?
As long as it’s just you and me
Even if the sky doesn’t shine
It doesn’t matter
You light up my world much more,
And that light will never fade

Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *