A Que No Me Dejas – Lyrics Meaning in English – Alejandro Sanz
“A Que No Me Dejas” (What If you Don’t Leave Me) is a poignant song by Alejandro Sanz that explores the depths of love and longing. With evocative lyrics, the song delves into the emotional struggle of trying to hold on to a loved one while reflecting on shared memories and the pain of possible separation. Sanz’s heartfelt delivery and the song’s introspective nature make it a powerful ballad about the complexities of love and the fear of losing someone special.
Singer: Alejandro Sanz
Nosotros éramos los que éramos ayer y los que seremos mañana
Nosotros somos los de “me quedo”, si te quedas
Nosotros éramos los que quedábamos bajo la mesa
Nosotros somos los que de postre mirábamos a la puerta
We were the ones we were yesterday and the ones we will be tomorrow
We are the ones who say ‘I’ll stay,’ if you stay
We were the ones who stayed under the table
We are the ones who, for dessert, looked at the door
Nosotros fuimos los primeros que de amor quedaron ciegos
Y los que hicimos de una esquina un recuerdo eterno
Nosotros somos los que suplicábamos que estalle el mundo entero
Sobreviviremos, no hemos vivido nuestro sueño
We were the first to be blinded by love
And the ones who turned a corner into an eternal memory
We are the ones who begged for the whole world to collapse
We will survive; we haven’t lived our dream
Yo soy el tiempo que tú y yo hemos compartido
Ahora dime que no perdemos los dos, si te vas
I am the time that you and I have shared
Now tell me that we both won’t lose if you leave
Y a que no me dejas
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
A que no, a que no me dejas
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar
And what if you don’t leave me?
What if I make you fall in love with me again, before you reach the door?
What if you don’t, what if you don’t leave me?
What if I make you remember and learn to forget?
Y a que no me dejas
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Si quieres apostamos, corazón (Eh)
And what if you don’t leave me?
What if I make the walls of your sorrow fall?
What if I kiss you and you give in, without even realizing it?
If you want, let’s make a bet, my love (Eh)
Nosotros seremos lo que tú quieras que seamos
Yo soy lo que te dé la gana, échamelo todo en cara
También soy el que te acaricia en la mañana
Yo soy el que te ama, que te da las ganas y desganas
We will be whatever you want us to be
I am whatever you desire, throw it all at me
I am also the one who caresses you in the morning
I am the one who loves you, who gives you both desire and apathy
Yo soy el que te cuenta las pestañas
Yo soy el que te arropa cuando estás durmiendo y te quedas helada
Yo soy el que navega contra el viento
Ahora dime que no perdemos los dos, si te vas
I am the one who counts your eyelashes
I am the one who tucks you in when you’re sleeping and freezing
I am the one who sails against the wind
Now tell me that we both won’t lose if you leave
Pero, a que no me dejas
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
A que no, a que no me dejas
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar
But what if you don’t leave me alone?
What if I make you fall in love with me again before leave me alone?
What if you don’t, what if you don’t leave me alone?
What if I make you remember and learn to forget?
Y a que no me dejas
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
No importa porque ya hemos perdido los dos, ey
And what if you don’t leave me alone?
What if I make the walls of your sorrow fall?
What if I kiss you and you give in, without even realizing it?
It doesn’t matter because we’ve both lost already, hey
Y a que no me dejas
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
A que no, a que no me dejas
No importa porque ya hemos perdido los dos
What if you don’t leave me?
What if I make you fall in love with me again before you reach the door?
What if you don’t, what if you don’t leave me?
It doesn’t matter because we’ve both lost already
Y a que no me dejas
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Si quieres apostamos, corazón (Eh)
And what if you don’t leave me?
What if I make the walls of your sorrow fall?
What if I kiss you and you give in, without even realizing it?
If you want, let’s make a bet, my love (Eh)
A que no me sueñas
Te lo digo cuarenta y tres veces, a que no me sueñas
A que te beso y te entregas
Que tú no puedes olvidarme, corazón
What if you don’t dream of me?
I tell you forty-three times, what if you don’t dream of me?
What if I kiss you and you give in?
That you can’t forget me, my love
Pero es que eso es así, a que no me dejas (A que no me dejas)
A que aunque tú quieras, mira niña, no me dejas
Porque tenemos recuerdos pa’ llenar las penas
Si quieres apostamos, corazón
But that’s what it is, what if you don’t leave me alone (What if you don’t leave me alone)
What if, even if you want to, you still won’t leave me alone
Because we have memories to fill the sorrows
If you want, let’s make a bet, my love
A que no me dejas
What if you don’t leave me