1, 2, 3 Soleil – Lyrics Meaning in English – Naza
1, 2, 3 Soleil translates to ‘1, 2, 3 Sunshine’. The song lyrics depict a narrative of indulgence, excess, and the allure of materialism. The speaker asserts his disregard for societal norms and expectations, emphasizing a focus on personal pleasure and luxury.
Singer – Naza
Ça dit, ça dit quoi?
On pense qu’à faire du bénef
On fait pas dans l’détail
Tu veux ma part mais dans tes rêves
It says, what does it say?
We only think about making a profit
We don’t go into detail
You want my share but in your dreams
On dit, on dit quoi?
J’suis khabat, garde la pêche
Gucci, Gucci, Fendi
J’me prends pas la tête (tête, tête)
We say, what do we say?
I’m Kabat, keep the peach
Gucci, Gucci, Fendi
I don’t give a damn (head, head)
J’suis avec mes scarla, elle veut venir à ma table (eh, eh)
Où veux-tu qu’on aille? J’veux rester dans le club (eh, eh)
OK, ça me va et puis on boit à ta santé
OK, ça me va et puis on boit à ta santé
I’m with my scarlet, she wants to come to my table (eh, eh)
Where do you want us to go? I want to stay in the club (eh, eh)
OK, that suits me and then we drink to your health
OK, that suits me and then we drink to your health
1, 2, 3 soleil
Mon gars, si tu bouges, tu vas finir menotté
1, 2, 3 soleil
Ma belle, si tu bouges, tu vas finir menottée
1, 2, 3 sun
My guy, if you move, you’ll end up handcuffed
1, 2, 3 sun
My dear, if you move, you’ll end up handcuffed
Ici, c’est la jungle
Nou ka fè l’agent (fè l’argent)
L’argent des gens nous rend dingue, monsieur l’agent (monsieur l’agent)
Here, it’s the jungle
We can do the agency (do the money)
People’s money is driving us crazy, Mr. Agent (Mr. Agent)
C’est la jungle
Nou ka fè l’agent (fè l’argent)
L’argent des gens nous rend dingue, monsieur l’agent
It’s the jungle
We can do the agency (do the money)
People’s money is driving us crazy, Mr. agent
1, 2, 3 soleil
Mon gars, si tu bouges, tu vas finir menotté
1, 2, 3 soleil
Ma belle, si tu bouges, tu vas finir menottée
1, 2, 3 sun
Boy, if you move, you’ll end up handcuffed
1, 2, 3 sun
My girl, if you move, you’ll end up handcuffed
Ça dit, ça dit quoi?
J’allume un pét’, j’suis bon qu’à ça
J’embrasse le tron-pa et quand j’arrive, je blinde la salle
It says, what does it say?
I light a fire, that’s all I’m good for
I kiss the boss and when I arrive, I shield the room
On arrive par derrière et la sécu’ libère le passage
C’est moi qui mène la danse et la débauche qui gère le cassage
We come from behind and the security clears the way
It’s me who leads the way dance and debauchery that manages the breaking
Raconte pas tes salades, tu peux pas financer (eh eh)
J’suis dans les merna, tu veux faire l’ancien (eh eh)
Tu fais la ure, tu vends la pure, mais tu te fais garatte
(Tu fais la ure, tu vends la pure, mais tu te fais garatte)
Don’t talk nonsense, you can’t finance (eh eh)
I’m in the bitch mode, you want to do the old one (eh eh)
You do the urea, you sell the pure, but you make yourself garter
(You do the urea, you sell the pure, but you get guaranteed)
1, 2, 3 soleil
Mon gars, si tu bouges, tu vas finir menotté
1, 2, 3 soleil
Ma belle, si tu bouges, tu vas finir menottée
1, 2, 3 sun
Boy, if you move, you’ll end up handcuffed
1, 2, 3 sun
My girl, if you move, you’ll end up handcuffed
Ici, c’est la jungle
Nou ka fè l’agent (fè l’argent)
L’argent des gens nous rend dingue, monsieur l’agent (monsieur l’agent)
Here, it’s the jungle
We can do the agency (do the money)
People’s money drives us crazy, Mr. Agent (Mr. Agent)
C’est la jungle
Nou ka fè l’agent (fè l’argent)
L’argent des gens nous rend dingue, monsieur l’agent
It’s the jungle
Do the agency the agent (do the money)
People’s money drives us crazy, Mr. Agent
1, 2, 3 soleil
Mon gars, si tu bouges, tu vas finir menotté
1, 2, 3 soleil
1, 2, 3 sun
My guy, if you move, you’re going to end up handcuffed
1, 2, 3 sun
Ma belle, si tu bouges, tu vas finir menottée
1, 2, 3 soleil
Mon gars, si tu bouges, tu vas finir menotté
My dear, if you move, you’re going to end up handcuffed
1, 2, 3 sun
My guy, if you move, you’re going to end up handcuffed
1, 2, 3 soleil
Ma belle, si tu bouges, tu vas finir menottée
1, 2, 3 sun
My dear, if you move, you will end up handcuffed