Punjabi to EnglishPyaarSatinder Sartaaj

Titli – Lyrics Meaning in English – Satinder Sartaaj

Singer: Satinder Sartaaj
Music: Beat Minster
Lyrics: Satinder Sartaaj

Shayad Labhda Labhaunda
Kadi Sadde Teek Aave
Assi Ohdi Ek Cheez Vi
Chhupayi Jaan Ke

Maybe while searching
He shall reach till me
I, his one thing
Have deliberately hidden

Shayad Ohnu Vi Pyar Wali
Mehak Jehi Aave
Assi Phullan Utte
Titli Baithayi Jaan Ke

Maybe he smells the
Fragrance of love
I, upon the flowers
Perched the butterfly deliberately

Shayad Labhda Labhaunda
Kadi Sadde Teek Aave
Assi Ohdi Ek Cheez Vi
Chhupayi Jaan Ke

Maybe while searching
He shall reach till me
I, his one thing
Have deliberately hidden

Shayad Ohnu Vi Pyar Wali
Mehak Jehi Aave
Assi Phullan Utte
Titli Baithayi Jaan Ke

Maybe he smells the
Fragrance of love
I, upon the flowers
Perched the butterfly deliberately

Jehda Bhaureya Gulaban Vichon
Rass Katha Kitta Si
Oh Kamlan De Patteyan Te
Paake De Gaye

The nectar which the bees has
Collected from the roses
By pouring it on the lotus leaves
They have given it to me 

Jehda Bhoreya Gulaban Vichon
Rass Katha Kitta Si
Oh Kamlan De Patteyan Te
Paake De Gaye

The nectar which the bees has
Collected from the roses
By pouring it on the lotus leaves
They have given it to me 

Madhu Makhiyan De Tole
Sadde Jazbe Nu Dekh
Shehad Apenya Chhatteya Chon
Laake De Gaye

The group of bees,
Seeing our passion,
Extracting the honey from their beehives
Has gifted to me

Assi Rass Atte
Shehad Vich Sabd Mila Ke
Suche Ishq’e Di Chaasni
Banayi Jaan Ke

I, mixing the words in
Nectar and honey
Created the sugar syrup of pure love
Deliberately

Shayad Ohnu Vi Pyar Wali
Mehak Jehi Aave
Assi Phullan Utte
Titli Baithayi Jaan Ke

Maybe he smells the
Fragrance of love
I, upon the flowers
Perched the butterfly deliberately

Ho Mera Geet Jeha Maahi
Jadon Ankhiyan Milave
Ohdon Saanu Aape
Apne Te Naaz Ho Jaaye

My song like beloved
When makes an eye contact
Then at that time
I feel proud on my self

Mera Geet Jeha Maahi
Jadon Ankhiyan Milave
Ohdon Saanu Aape
Apne Te Naaz Ho Jaaye

My song like beloved
When makes an eye contact
Then at that time
I feel proud on my self

Kadi Lafzan Di Godi Vich
Baccha Bann Jaanda
Kadi Nazman Ch Baitha
Sartaaj Ho Jaaye

Sometimes, in the lap of words
He becomes the kid
Sometimes, lost in poetry
He becomes the Sartaj (Lyricist)

Esse Ass Ch Ke Aake
Zara Puchega Zaroor
Taan Hi Ohnu Ohdi Nazam
Sunayi Jaanke

In this hope
That he’ll definitely ask
That’s why I narrated him
His poetry deliberately

Shayad Ohnu Vi Pyar Wali
Mehak Jehi Aave
Assi Phullan Utte
Titli Baithayi Jaan Ke

Maybe he smells the
Fragrance of love
I, upon the flowers
Perched the butterfly deliberately

Ho Ek Sone Ranga
Saddran Da Aalna Banaya
Ohnu Aasa Wali Tahni
Utte Tang Vi Leya

Made a golden color
Nest of desire
And even hanged it on
The branch of hope

Ek Sone Ranga
Saddran Da Aalna Banaya
Ohnu Aasa Wali Tahni
Utte Tang Vi Leya

Made a golden color
Nest of desire
And even hanged it on
The branch of hope

Ohde Vich Jo Malookne Jehe
Khwaab Sutte Paye
Assi Ohna Nu Gulaabi Jeha
Rang Vi Leya

In that, the earnest dreams
Which are dozing
I’ve colored them
Pink as well 

Aaj Subah Subah Sandli
Hawawan Ch Suneha De Ke
Uddne Di Khabar Udaayi Jaan Ke

Today in early morning
Delivering the message via alluring wind
News of flying, I’ve spread deliberately

Shayad Ohnu Vi Pyar Wali
Mehak Jehi Aave
Assi Phullan Utte
Titli Baithayi Jaan Ke

Maybe he smells the
Fragrance of love
I, upon the flowers
Perched the butterfly deliberately

Ohnu Vi Pyar Wali
Mehak Jehi Aave
Assi Phullan Utte
Titli Baithayi Jaan Ke

He smells the
Fragrance of love
I, upon the flowers
Perched the butterfly deliberately

Shayad Labhda Labhaunda
Kadi Sadde Teek Aave
Assi Ohdi Ek Cheez Vi
Chhupayi Jaan Ke 

Maybe while searching
He shall reach till me
I, his one thing
Have deliberately hidden

Leave a Comment