Punjabi to EnglishSidhu Moose WalaSwag

Tibbeyan Da Putt – Lyrics Meaning in English – Sidhu Moose Wala

Singer: Sidhu Moose Wala
Music: The Kidd
Lyrics: Sidhu Moose Wala 

So Kehnda Geetan Kehdeyan Ch Kini Ae Tu Jaan Dekh Lai,
Ho Bacha-Bacha Kare Jehte Maan Dekh Lai,
Pehlan Udd’de Lafaafe Asmaan Dekh Ke,
Te Phir Moose Pindon Chadeya Toofan Vekh Lai 

He says whose songs are powerful, see
Every single child feels proud of whom, see
First seeing the flying kits in the sky
Then see the whirlwind originated from the Moosa village

Aye! Yo! The Kid

Thinking chon Moosa bolda ae
Outlook chon bole Canada ni
Assi maut di wait’ch jeyone aa
Sadda living style ae teda ni

From thinking “Moosa” (singers’ village/hometown) talks of me
Outlook gives a glimpse of Canada
We live waiting for the death
Our living style is different

Westa naal body kajjde ni
Siddha hikkan de vich vajjde ni
Assi bukkde ni sir gairan de
Gairan de, gairan de

We don’t cover our body with vest
We shoot direct in the chest
We don’t boost backed by others
By others, by others

Maahdi jatt di hind kude
Mera tibeyan de vich pind kude
Munde fan ne thodde shehara de
Sheharan de, sheharan de (x3)

Jatt’s stubbornness is very bad
My village is in barren hilly area
Your city boys are crazy for me
Your city, your city (x3)

Maade kamm karaan
Maade geet likhaan
Naal hi ya maade yaar ni
Taahvi Moose Wala bande nu
Ae peed phire kalakaaran di

I do bad deeds
I write bad songs
With me are my bad friends
Still, to become Moose Wala (Singer)
This herd of artists hang around

Tere favourite je kalakaar
Aaha bollywood star kude
Pair tarrde meriyan paidan te
Paidan te, paidan te

Your favorite stars, girl
The Bollywood stars, girl
They follow my footsteps
Footsteps, footsteps

Ho Maahdi jatt di hind kude
Mera tibeyan de vich pind kude
Munde fan ne thodde shehara de
Sheharan de, sheharan de (x2)

Jatt’s stubbornness is very bad
My village is in barren hilly area
Your city boys are crazy for me
Your city, your city (x2)

Nature ton down to earth kude
Waa kabbeyan uchcheyan peakan ton ni
Tere gore kaale Hollywood wale
Nigaah rakhn mere te America ton

By nature, down to Earth, girl
From odd and high peaks
Your black and white Hollywood men
Keep an eye on me from America

Sachi eh vi mannde fact kude
Geetan te karn react kude ni
Jatt lorhe paunda kheran de
Kehran de kehran de

Truth is the fact, girl
They react on my songs, girl
Jatt creates an absolutely matchless
Matchless, matchless

Ho Maahdi jatt di hind kude
Mera tibeyan de vich pind kude
Munde fan ne thodde sheharan de
Sheharan de, sheharan de (x2)

Jatt’s stubbornness is very bad
My village is in barren hilly area
Your city boys are crazy for me
Your city, your city (x2)

Koi vadde khaas gharane ni
Nikale aan pindan bastiyan cho ni
Meri apni tan koi hasti nahi
Mera khauf tan khenda hastiyan chon

We don’t belong to noble families
We’re brought-up in village and slums areas
I don’t have any grandeur of my own
But my fear is seen in powerful people

Mitti vich dinde roll kude
Meri kalam’cho nikle bol kude ni
Jivien dang hunde ne zeheran de
Zeheran de, zeheran de

It mixes (the people) in soil, girl
The words fired from my pen, girl
Are like the stings of poison
Poison, poison

Ho Maahdi jatt di hind kude
Mera tibeyan de vich pind kude
Munde fan ne thodde shehara de
Sheharan de, sheharan de (x2)

Jatt’s stubbornness is very bad
My village is in barren hilly area
Your city boys are crazy for me
Your city, your city (x2)

O dekhi kalli kalli dhuk teekhi shool wargi
Dekh hateran de dilan te chubhoi payi ae
O tu dekh yaara Moose ton Toronto tak ni
Vich Moosewala Moosewala hoi payi ae

See, each n’ every poetry is like a sharp dagger
See, it pierces in the heart of haters
Oh, you see, from Moosa to Toronto
You can hear only Moose Wala Moose Wala 

Kai naastik menu dasde ne ni
Kayi dharma de vich baarhde ne ni
Kite pooja meri karde ne ni
Kitte puttle mere sarhde ne

Some call me atheist
Some drag me in religions
Some are worshipping me
And some are burning my dummy

Naa samjh sake mere raahan nu
Ni kaun rok lavu dareyava nu ni
Bann lagde hunde neheraan de
Neheraan de neheraan de

Couldn’t understand my way
Who can stop the seas
Dams are built across rivers
Rivers, rivers

Ho Maahdi jatt di hind kude
Mera tibeyan de vich pind kude
Munde fan ne thodde shehara de
Sheharan de, sheharan de (x2)

Jatt’s stubbornness is very bad
My village is in barren hilly area
Your city boys are crazy for me
Your city, your city (x2)

Leave a Comment