Tempete – Lyrics Meaning in English – Angele
The singer talks of the challenges faced by a mother to raise her children single-handedly.
Singer – Angele
Elle ouvre les yeux et regarde à terre
Peureuse, elle regarde à terre
Il lui promet que c’était la dernière
Et elle ramasse ses affaires
She opens her eyes and looks down
Frightened, she looks down
He promises her it was the last
And she picks up her things
Pour une envie si humaine
D’avoir voulu être libre
Et c’était pas la première
La première crise
Si sur eux tu ne lèves jamais la main
Tu seras un très bon père
Et meilleur sera demain, eh
For such a human desire
To have wanted to be free
And it was not the first
The first crisis
If on them you never raise your hand
You will be a very good father
And better will be tomorrow, eh
De mieux en mieux
Évidemment que ce sera de mieux en mieux
Un jour ce sera joyeux (un jour ce sera joyeux, un jour ce sera joyeux…)
Mais en attendant, elle doit subir le feu
Better and better
Obviously it will be better and better
One day it will be happy (one day it will be happy, one day it will be happy…)
But in the meantime, she must suffer the fire
Encore une tempête
Encore une alerte
L’orage la guette et s’abat sur elle
Encore une tempête
Encore une alerte
Sa rage la guette
Another storm
Another alert
The storm watches her and falls on her
Another storm
Another alert
Her rage watches her
Les bleus c’est rien, c’est juste une belle couleur
Plus douce que celle de ses yeux
Quand il se met en colère
Ça continue de durer alors qu’elle lui dit
“On ne s’aime plus comme avant”
Il continue dans son déni
Il dit qu’ils vont de l’avant
“J’ai été folle de t’aimer si fort, folle d’aimer fort un fou”
La peur la guette quand il crie trop fort
Quand il se jette à son cou
The bruises are nothing, they’re just a beautiful colour
Sweeter than her eyes
When he gets angry
It continues to last as she tells him
“We don’t love each other like before”
He continues in her denial
He says they’re moving on
“I’ve been mad to love you so much, mad to love a madman so much”
Fear stalks her when he screams too loud
When he throws himself at her neck
De mieux en mieux
Quand elle n’aura plus à courir derrière eux
Un jour ce sera joyeux (un jour ce sera joyeux, un jour ce sera joyeux…)
Mais en attendant, personne ne voit son jeu
Better and better
When she won’t have to run after them anymore
One day it will be happy (one day it will be happy, one day it will be happy…)
But in the meantime, no one sees her game
Encore une tempête
Encore une alerte
L’orage la guette et s’abat sur elle
Encore une tempête
Encore une alerte
Sa rage la guette
Another storm
Another alert
The storm watches her and falls on her
Another storm
Another alert
Her rage watches her
Encore une tempête
Encore une alerte
L’orage la guette et s’abat sur elle
Encore une tempête
Encore une alerte
Sa rage la guette
Another storm
Another alert
The storm watches her and falls on her
Another storm
Another alert
Her rage watches her
La dernière fois, c’est plusieurs fois (la dernière fois, c’est plusieurs fois)
La dernière fois, ça fait plusieurs fois (la dernière fois, ça fait plusieurs fois)
La dernière fois, c’est plusieurs fois (la dernière fois, c’est plusieurs fois)
La dernière fois, ah
Last time is many times (last time is many times)
Last time is many times (last time is many times)
Last time is many times (last time times is many times)
The last time, ah
Encore une tempête
Encore une alerte
L’orage la guette et s’abat sur elle
Encore une tempête
Encore une alerte
Sa rage la guette
Another storm
Another alert
The storm watches her and falls on her
Another storm
Another alert
Her rage watches her
Elle est invisible, il reste impuni
Mais ça, c’est bientôt fini
Prête à partir pour mettre fin à la guerre
Et lui restera libre et fier
She’s invisible, he goes unpunished
But that’s almost over
Ready to go to end the war
And he will remain free and proud
Pour une envie si humaine
D’avoir voulu être libre
Toujours à elles qu’ils s’en prennent
Le danger demeure et les brise
Espérons qu’il n’y aura pas de prochaine
C’est toujours ça d’espérer
Qu’on n’ait pas à chanter de requiem
For such a human desire
To have wanted to be free
They always attack them
The danger remains and breaks them
Let’s hope there won’t be a next
It’s always that to hope
That we don’t have to sing a requiem