Si Me Dices Que Sí – Lyrics Meaning in English – Camilo & Farruko & Reik
“Si Me Dices Que Sí” (If you say yes) is a captivating song that delves into the complexities of love and longing. Sung by the talented trio of Camilo, Farruko, and Reik, this track explores the emotional rollercoaster of yearning for a lost love and the desperation to win them back. Through heartfelt lyrics and soulful melodies, the artists paint a vivid picture of the pain of separation and the burning desire for reconciliation. Join us on a journey of love, passion, and vulnerability as we dive into the depths of “Si Me Dices Que Sí”.
Singer: Camilo & Farruko & Reik
¿Qué pasa si te digo, que yo no te he olvidado?
Que no aprendí a vivir sin ti (Reik)
¿Qué pasa si está noche jugamos al pasado?
Para curar la cicatriz (Camilo)
What happens if I say that I haven’t forgotten you?
That I didn’t learn to live without you (Reik)
What happens if tonight we play with the past?
To heal the scar (Camilo)
¿Qué no daría por besar tu cuello?
¿Qué no daría por oler tu pelo?
Mientras te me duermes en el pecho
Daría todo por volver el tiempo (Wo-oh)
What wouldn’t I give to kiss your neck?
What wouldn’t I give to smell your hair?
While you fall asleep on my chest
I’d give everything to go back in time (Wo-oh)
Es así, si yo no tengo tus besos
Yo me puedo morir (Wa yo’, wa yey)
Si tú te alejas de mí, ya no quiero vivir
It’s like this, if I don’t have your kisses
I could die (Wa yo’, wa yey)
If you leave me, I don’t want to live anymore
Si desde lejos se nota que ya no eres feliz (Uh, oh)
Yo dejo todo por ti, si me dices que sí
(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí) (Lara mercy gang)
Si me dices que sí (¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí), (Farru)
Si me dices que sí
Even from far away, it’s obvious you’re not happy (Uh, oh)
I’d give up everything for you, if you say yes
(Who are you fooling? You’re not happy without me) (Lara mercy gang)
If you say yes (Who are you fooling? You’re not happy without me), (Farru)
If you say yes
Tu boca se acuerda de mí si la toco
Mi mente no olvida y mi cuerpo tampoco
Tú me enseñaste a amarte
Pero nunca a olvidarte
When I touch your mouth, it remembers me
My mind doesn’t forget, and neither does my body
You taught me to love you
But never how to forget you
Dime qué voy a hacer
Para que tú te quedes aquí (Eh, eh, dime qué hago)
Si no eres tú, no es nadie (Wu, oh, uh, oh)
Tell me what I’m going to do
So that you stay here (Eh, eh, tell me what I do)
If it’s not you, it’s nobody (Wu, oh, uh, oh)
Y es así (y es así) si yo no tengo tus besos
Yo me puedo morir (Si no estás, me muero)
Si tú te alejas de mí, ya no quiero vivir (Ya no quiero vivir)
And it’s like this (and it’s like this), if I don’t have your kisses
I could die (If you’re not here, I’ll die)
If you move away from me, I don’t want to live anymore (I don’t want to live anymore)
Si desde lejos se nota que ya no eres feliz (Uh, oh)
Yo dejo todo por ti, si me dices que sí
(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí) (Lara mercy gang)
Si me dices que sí (¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí)
Wuo, oh
Si me dices que sí
Even from far away, it’s obvious you’re not happy (Uh, oh)
I’d give up everything for you, if you say yes
(Who are you fooling? You’re not happy without me) (Lara mercy gang)
If you say yes (Who are you fooling? You’re not happy without me),
Wuo, oh
If you say yes
Si me dices que sí, te compro Richard Mille
Te regalo una casa ahí en Beverly Hills
Pa’ vivi’ no’ la movie flow Nicki MeekMilly
If you say yes, I’ll buy you a Richard Mille
I’ll gift you a house in Beverly Hills
To live our dream life, flow like Nicki MeekMilly
Como la serie del patrón somo’ El Topo y El Chili
Inseparables, cómplices apasionados en placer
Si te lograra convencer pa’ que volvieras otra vez
Like in the boss series, we’re ‘El Topo’ and ‘El Chili’
Together always, enjoying each other passionately
If I could convince you to come back again
Y dime que no, lánzame un sí camuflajeado
Clávame una duda y me quedaré a tu lado
¿Qué no daría por oler tu pelo?
Mientras te me duermes en el pecho
Daría todo por volver el tiempo (¡Farru!)
And tell me no, throw me a disguised yes
Make me doubt in me and I’ll stay by your side
What wouldn’t I give to smell your hair?
While you fall asleep on my chest
I’d give everything to turn back time (Farru!)
Y es así, si yo no tengo tus besos
Yo me puedo morir (Wai oh, wah yeh)
Si tú te alejas de mí, ya no quiero vivir
And it’s like this, if I don’t have your kisses
I could die (Wa yo’, wa yey)
If you leave me, I don’t want to live anymore
Si desde lejos se nota que ya no eres feliz (Wuo)
Yo dejo todo por ti, si me dices que sí
(¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí) Si me dices que sí
Ye-yeh-yeh, eh, eh, si me dices que sí
¿A quién engañas? Tú no eres feliz sin mí, wuo
Si me dices que sí
If it’s clear from afar that you’re not happy (Wuo)
I’d give up everything for you if you say yes
(Who are you fooling? You’re not happy without me) If you say yes
Ye-yeh-yeh, eh, eh, if you say yes
Who are you fooling? You’re not happy without me, wuo
If you say yes
¿Qué no daría por besar tu cuello?
¿Qué no daría por oler tu pelo?
Mientras te me duermes en el pecho
Daría todo por volver el tiempo
What wouldn’t I give to kiss your neck?
What wouldn’t I give to smell your hair?
While you fall asleep on my chest
I’d give everything to go back in time