Plus Jamais – Lyrics Meaning in English – Arma Jackson
Plus Jamais means ‘never again’. The singer says that never in life did he think of losing her. Whatever that is good in him has been given to the girl and he feels so empty without her.
Singer – Arma Jackson
Bébé plus jamais, j’te laisse encore
Mon cœur se meurt comme ci
Je n’vivais que pour toi
Sans toi c’est mort
Bébé plus jamais, j’te laisse me dire
Qu’il n’y a plus d’avenir
Tout ce qu’il y a de bien chez moi
Je te le donne
Baby never again, I’ll let you again
My heart is dying like this
I only lived for you
Without you it’s dead
Baby never again, I’ll let you tell me
There’s no more future
Everything what’s good about me
I give it to you
Bébé plus jamais, j’te laisse
Laisser les parler, laisse les porter l’œil
Laisse les, ils ne nous connaissent pas
Bébé plus jamais, j’te laisse encore
Mon cœur se meurt comme ci
Je n’vivais que pour toi
Sans toi c’est mort
Baby never again, I’ll leave you
Let them talk, let them watch
Let them, they don’t know us
Baby never again, I’ll leave you again
My heart is dying like this
I only lived for you
Without you it’s dead
Sans toi c’est mort ma babe
Encore juste un appelle
Et je me demande tout le temps
Ce que l’avenir nous réserve (hun-hun)
Est-ce que tu t’en rappelle (ok)
Ces nuits passer à faire
Comme si le temps n’existais plus
J’me rappelle de chaque nuit
Han-han-han-han (ehh)
Tu te rappelle de c’qu’ont s’disais
Ils pourront jamais nous brisé (pow)
Il pourront jamais nous (yeah)
J’tai souvent dis que j’m’en irais
J’pourrais jamais te quitter
C’est tout pour te faire trembler
Chaque seconde, tu t’fait des films (okay)
Chaque image qui défile (yeah)
C’est ton coeur qui résiste
C’est ton coeur, hun-hun
Je te rassure de temps en temps (hun-hun)
Te dis que je t’aime aussi (let’s go)
Même croire c’est pas facile (hun-hun)
Without you it’s dead my babe
Just one more call
And I always wonder
What the future holds (hun-hun)
Do you remember (ok)
These nights spend doing
As if time no longer existed
I remember every night
Han-han-han-han (ehh)
You remember what we said to each other
They could never break us (pow)
They could never break us (yeah)
I often told you that I would leave
I could never leave you
It’s all to make you tremble
Every second, you make movies (okay)
Every image that scrolls (yeah)
It’s your heart who resists, it’s your heart, hun-hun
I reassure you from time to time (hun-hun)
Tell you that I love you too (let’s go)
Even believing is not easy (hun-hun)
Bébé plus jamais, j’te laisse encore
Mon cœur se meurt comme ci
Je n’vivais que pour toi
Sans toi c’est mort
Bébé plus jamais, j’te laisse me dire
Qu’il n’y a plus d’avenir
Tout ce qu’il y a de bien chez moi
Je te le donne
Baby never again, I’ll let you again
My heart is dying like this
I only lived for you
Without you it’s dead
Baby never again, I’ll let you tell me
There’s no more future
Everything what’s good about me
I give it to you
Bébé plus jamais, j’te laisse
Laisser les parler, laisse les porter l’œil
Laisse les, ils ne nous connaissent pas
Bébé plus jamais, j’te laisse encore
Mon cœur se meurt comme ci
Je n’vivais que pour toi
Sans toi c’est mort
Baby never again, I’ll leave you
Let them talk, let them watch
Let them, they don’t know us
Baby never again, I’ll leave you again
My heart is dying like this
I only lived for you
Without you it’s dead
Sans toi c’est mort
C’est bien trop dure d’masquer les plais
Bien plus facile d’être lâche
Que de s’accrocher sans relâche (hun-hun)
Sans toi c’est plus la peine
Sans toi c’est plus la même
J’fais que compter les jours d’la semaine
Et dans l’espoir que tu rappelle
Ne dis jamais qu’c’est mort, yeah, yeah
Des fois je tchèque mes messages et puis je cherche tes notifs
Baby tout sa je le sais, ouais (yeah, yeah)
Sa fait des nuits que j’divague, que j’me refait le film
(Baby tout ça je le sais)
Chaque fois qu’tu m’évite (okay)
Chaque fois qu’tu t’éclipse (j’ai vu)
C’est mon coeur que tu détruis
C’est mon coeur, hun-hun
Rassure moi de temps en temps (hun-hun)
Dis mois que tu m’aime aussi (let’s go)
Car te croire c’est pas facile (hun-hun)
Without you it’s dead
It’s much too hard to hide the pleasures
Much easier to be a coward
Than to cling relentlessly (hun-hun)
Without you it’s not worth it anymore
Without you it’s not anymore the same
I’m just counting the days of the week
And in the hope that you remember
Never say that it’s dead, yeah, yeah
Sometimes I check my messages and then I look for your notifications
Baby all this I know it, yeah (yeah, yeah)
It’s been nights that I digress, that I redo the movie
(Baby all that I know it)
Each time that you avoid me (okay)
Each time that you eclipse (I saw)
It’s my heart that you destroy
It is my heart, hun-hun
Reassure me from time to time (hun-hun)
Tell me that you love me too (let’s go)
Because believing you is not easy (hun-hun)
Bébé plus jamais, j’te laisse encore
Mon cœur se meurt comme ci
Je n’vivais que pour toi
Sans toi c’est mort
Bébé plus jamais, j’te laisse me dire
Qu’il n’y a plus d’avenir
Tout ce qu’il y a de bien chez moi
Je te le donne
Baby never again, I’ll let you again
My heart is dying like this
I only lived for you
Without you it’s dead
Baby never again, I’ll let you tell me
There’s no more future
Everything what’s good about me
I give it to you
Bébé plus jamais, j’te laisse
Laisser les parler, laisse les porter l’œil
Laisse les, ils ne nous connaissent pas
Bébé plus jamais, j’te laisse encore
Mon cœur se meurt comme ci
Je n’vivais que pour toi
Sans toi c’est mort
Baby never again, I’ll leave you
Let them talk, let them watch
Let them, they don’t know us
Baby never again, I’ll leave you again
My heart is dying like this
I only lived for you
Without you it’s dead