Mi Princesa – Lyrics Meaning in English – David Bisbal
This song is about a man who is in love. He doesn’t have much to offer other than a true heart. He paints a an imaginary painting of the princess he’s enchanted by.
Singer: David Bisbal
¿Qué milagro tiene que pasar?
Para que me ames
¿Qué estrella del cielo ha de caer?
Para poderte convencer
Que no sienta mi alma sola
Quiero escaparme de este eterno anochecer
What miracle has to occur?
For you to love me
What star must fall from the sky?
To be able to convince you
That my soul doesn’t feel lonely
I want to escape from this eternal dusk
Dice mucha gente que los hombres nunca lloran
Pero yo he tenido que volver a mi niñez, una vez más
Me sigo preguntando
¿Por qué te sigo amando y dejas desangrando mis heridas?
Many people say that men never cry
But I’ve had to go back to my childhood, once again
I keep wondering
Why do I continue loving you and leaving my wounds bleeding?
No puedo colmarte ni de joyas, ni dinero
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
Mis alas en el viento, necesitan de tus besos
Acompáñame en el viaje que volar solo no puedo
I can’t fill you with jewelry or money
But I can give you a heart that’s true
My wings in the wind, they need your kisses
Join me on the trip, I can’t fly alone
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
¡Cuántas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado!
No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarte
Si al final de esta aventura, yo lograra conquistarte
And you know you’re the princess of my enchanted dreams
How many wars have I waged to have you here by my side!
I don’t get tired of looking for you, I wouldn’t mind risking you
If at the end of this adventure, I manage to conquer you
Y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
Le cantaba en el oído, susurrando muy despacio
Tanto tiempo he naufragado y yo sé que no fue en vano
No he dejado de intertarlo
Porque creo en los milagros
And I have painted my princess in an imaginary painting
I sang in her ear, whispering very slowly
I have been shipwrecked for so long and I know it wasn’t in vain
I haven’t stopped trying
Because I believe in miracles
Sigo caminando en el desierto del deseo
Tantas madrugadas me he perdido en el recuerdo
Viviendo el desespero
Muriendo en la tristeza por no ver cambiar este destino
I keep walking in the desert of desire
So many early mornings I’ve lost myself in memory
Living in despair
Dying of sadness for not seeing this destiny change
No puedo colmarte ni de joyas, ni dinero
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
Mis alas en el viento, necesitan de tus besos
Acompáñame en el viaje que volar solo no puedo
I can’t fill you with jewelry or money
But I can give you a heart that’s true
My wings in the wind, they need your kisses
Join me on the trip, I can’t fly alone
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
¡Cuántas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado!
No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarte
Si al final de esta aventura, yo lograra conquistarte
And you know you’re the princess of my enchanted dreams
How many wars have I waged to have you here by my side!
I don’t get tired of looking for you, I wouldn’t mind risking you
If at the end of this adventure, I manage to conquer you
Y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
Le cantaba en el oído, susurrando muy despacio
Tanto tiempo he naufragado y yo sé que no fue en vano
No he dejado de intertarlo
Porque creo en los milagros, uhh
And I have painted my princess in an imaginary painting
I sang in his ear, whispering very slowly
I have been shipwrecked for so long and I know it wasn’t in vain
I haven’t stopped trying
Because I believe in miracles, uhh