La Foret Du Loup – Lyrics Meaning in English – Yuston XIIII
La Foret Du Loup means ‘the wolf forest’. The singer has too many things roaming around his head. He tries to escape his mental confinements by relating his heart to a forest of wolves, which describes his distant and suspicious nature.
Singer – Yuston XIIII
J’crois qu’il est l’heure là
Toutes les larmes ont séché
J’redeviens distant
J’redeviens méfiant
I think it’s time there
All the tears have dried
I’m becoming distant again
I’m becoming suspicious again
J’suis salement amoché
Treize coups de machette
Hey
J’vole comme un griffon
I’m badly damaged
Thirteen machete blows
Hey
I’m flying like a griffin
J’parcours la vallée
Les démons reviendront
J’connais la chanson
J’ai donné mes clefs et des parties de moi
I’m going through the valley
The demons will come back
I know the song
I gave away my keys and parts of me
J’fais treize fois le tour de l’appartement
Peut-être que cette vie elle est pas pour moi
Peut-être que j’suis là pour une autre raison
Mais dis-moi d’où vient tout ce noir?
I walk around the apartment thirteen times
Maybe this life isn’t for me
Maybe I’m here for another reason
But say tell me where does all this black come from?
Ce noir qui entoure mes yeux
J’dormirai quand je verrai le phare
Là j’suis dans les limbes où le temps passe mieux
Ouais
This black that surrounds my eyes
I will sleep when I see the lighthouse
There I am in limbo where time passes better
Yeah
J’ai trop de choses dans la tête
Comme un canon sur la tempe
J’parle plus à personne de ma vie
Ils comprendraient pas tout le film non
I have too many things in my head
Like a canon on my temple
I don’t talk to anyone in my life anymore
They wouldn’t understand the whole film, no
Ils comprendraient pas
Peut-être que la musique sera ma perte
J’relis toutes les pages
They wouldn’t understand
Maybe the music will be my downfall
I reread all the pages
J’écris un scénar qui fait peur
J’crois que j’ai un poison dans le cœur
I write a scary script,
I think I have poison in my heart
Encore un soir où j’perds la raison
J’suis loin de la maison
J’suis triste et j’perds la raison
Hey
Another night where I’m losing my mind
I’m far from home
I’m sad and I’m losing my mind
Hey
Pourquoi tout devient stressant?
Pourquoi tout devient blessant?
Où sont les anges ce soir?
Pourquoi je tousse du sang?
Why is everything getting stressful?
Why is everything so hurtful?
Where are the angels tonight?
Why am I coughing up blood?
Je vais pas tenir longtemps
Je vais pas tenir longtemps
I won’t last long
I won’t last long
Tout le monde dort
Mais moi j’danse sous la pluie
Je m’enfonce dans la brume
J’deviens nocif
Everyone is sleeping
But I’m dancing in the rain
I’m sinking into the mist
I’m becoming harmful
Là j’me perds dans des ruines
Et j’suis loin du monde
Loin de tout
There I get lost in the ruins
And I’m far from the world
Far from everything
Loin de vous
Loin de nous
Loin de moi
Far from you
Far from us
Far from me
Un jour j’partirai d’ici
Me cherchez pas j’laisserai pas de traces
A part des sons et quelques fils
J’parlerai à personne de tout ça
One day I’ll leave here
Don’t look for me I won’t leave traces
Apart from sounds and a few wires
I won’t tell anyone about all this
J’serai sûrement dans une forêt noire
Au bord d’un lac
J’materai la pluie danser la nuit
Tu sais faut pas croire leurs histoires
I’ll surely be in a black forest
At the edge of a lake
I’ll watch it rain dancing at night
You know you mustn’t believe their stories
Souvent les rires se changent en cris
J’sors plus trop de chez moi
Ils veulent ma vie mais ils savent pas
J’suis lunatique
Often the laughter turns into cries
I don’t go out too much anymore from my house
They want my life but they don’t know
I’m moody
J’perds de la vie
J’crois que le temps c’est une maladie
Ouvre moi le coffre et donne moi la batte
J’vais voir le diable j’ai pas besoin de carte
I’m losing life
I believe that time it’s a disease
Open the trunk and give me the bat
I’m going to see the devil I don’t need a card
J’attends un signe et j’regarde le ciel
Mais y a que du noir dans ce gris
Hey
Encore un soir seul
I’m waiting for a sign and I look at the sky
But there’s only black in this grey
Hey
One more evening alone
J’deviens sauvage je crois que j’aime plus les gens
Trop de rapaces là
J’ai mis leurs âmes dans les flammes
J’sens plus leurs balles
I’m going wild I think I don’t like people anymore
Too many birds of prey there
I put their souls in the flames
I don’t feel their bullets anymore
Respire tu vas manquer d’air
Écoute moi bien on va foutre le camp
Partir tant que c’est loin d’ici
Tiens prends ma thune et donne moi du temps
Breathe you’re going to run out of air
Listen to me well we’re going to fuck it camp
Leave while it’s far from here
Here, take my money and give me time
C’est trop tard le mal est fait
Remets moi du sable dans le sablier
J’dois prendre mes parents dans mes bras
J’sais que la mort n’attendra pas
It’s too late the damage is done
Put some sand in my hourglass
I have to take my parents in my arms
I know that the death won’t wait
Hey j’finis ce film ce soir
J’finis cette vie demain
Personne m’appelle ce soir
Hey I’m finishing this movie tonight
I’m finishing this life tomorrow
Nobody is calling me tonight
Là c’est trop tard
J’vais partir loin
It’s too late
I’m going far
Tout le monde dort
Mais moi j’danse sous la pluie
Everyone is sleeping
But I’m dancing in the rain
Je m’enfonce dans la brume
J’deviens nocif
Là j’me perds dans des ruines
Et j’suis loin du monde
I’m sinking into the mist
I’m becoming harmful
There I get lost in the ruins
And I’m far from the world
Loin de tout
Loin de vous
Loin de nous
Loin de moi
Far from everything
Far from you
Far from us
Far from me