Gol Mol – Lyrics Meaning in English – Kaka
Singer: Kaka
Music: Kaka
Lyrics: Kaka
Chashme lagge ne tere gol mol chehre te
Chehre ton tan lagda ae marrdi ae mere te
Mere te marrdi aa, darrdi aa kyun
Kyunki mera dil vi tan fida hi ae tere te
Round glasses are on your round face
From your face expressions its seems that you’re falling for me
If you like me, why are you afraid
Because even my heart is in love with you
Tere te nazran jahaan diyan
Nazran jahaan te shaitaan diyan
Shaitaan mera chela, te guru ohda main
Main gallan karda nadaan diyan
Worlds eyes are on you
Eyes of the world and the devil
Devil is my pupil/disciple and I’m his master/teacher
I talk stupid stuff
Nadaaniyan ton yaad mainu tu auni ae
Aundi reha kar, jandi reha kar
Jaaya tu savere kar, aaya kar shaam nu
Raat nu tu chand nu vi chandi keha kar
From stupid stuff I remember of you
Keep coming, keep going
Come in evening and leave in the morning
At night, call the moon silver
Chandi di anguthi ikk laike aaunga
Teri ring finger da naap dass de
Naap dass de tu tere lakk da mainu
Teri maa vi dassugi, tu aap dass de…
I’ll bring a silver ring for you
Tell me the measurement of your ring finger
Tell me the size of your waist
Your mother will also tell me; you tell me yourself…
Aap dass de tu hun kivein mannegi
Ovein hi mana launga jivein mannegi
Mannegi je, gall ikk hor mann le
Mere dil naal dil wali dor bann le
You tell me yourself how’ll you be persuaded
I’ll persuade you as per your likings
If you’ll agree, then listen one more thing
Bond the thread of your heart to my heart
Bannegi parinda, taithon chhut hi jaanae
Temporary pyar mera tutt hi jaanae
Tuttan ton pehla gall keh len de
Tere layi libaas kaala le len de
If you’ll capture a bird, it will eventually fly away
My temporary love will end
Before break up let me say something
Allow me to buy a black dress for you
Len de swaad, ikk car laini ae
Main dhoop jehdi paddi
Dhoor paindi rehni ae
Teeji seat utte baithe jehda marzi
Khabbi seat utte kalli tu hi rehni ae
Let me have fun, I want to purchase a car
The dust which is blowing
It will keep blowing
No matter whoever sits on the third seat
Only you’ll sit on the left seat
Rehni ni koi yaad meri ex mainu
Main jehdiyan da aashik puraana ho geya
Ho geya kamaal te bawaal ho gaya
Mera tere dil vich auna jaana ho gaya
I would no longer remember my ex’s
Whose old lover I’ve become
Wonders have happened and it has created chaos
I started visiting and departing your heart
Auna jaana hor kithe kithe ae mera
Sach dassunga je tainu sach chahidae
Chahida koi kissa mainu jyonda jaagda
Manto jaun ghalib da touch chahidae
Where else I go
I’ll tell you truth if you need truth
I need a living tale
I need the touch of Manto, John and Ghalib
Touch waisa tera vi tan chahidae mainu
Touch ch rakhi mainu, dil ch rahi
Dil ch tan rehan de main layak ni reha
Haadsa ho janda ae tu pher na kahi
Well, I need your touch also
Keep me in touch, stay in my heart
I not worthy of staying in your heart
Accidents happen, don’t tell me afterwards
Pher na kahi kaka tainu ni khabran
Viah di khabar meri udd gayi kivein
Gayi si canada gedi laun vaaste
Vancouver ton surrey mudgi kivein
Don’t tell me that Kaka you have no news
How the news of my wedding spread
You went to Canada for traveling
How did you went from Vancouver to Surrey
Mudd’di nu modh te deedar tere ho gaye
Ve nain mere 2 si, ve 4 mere ho gaye
Ho gaye hizaab-e-haya door mere ton
Mere ton ni reha janda door tere ton
While turned I noticed you at the juncture
My two eyes became four (locked with your eyes)
I was no longer shy
I couldn’t stay away from you
Tere ton main gallan dilan diyan sununga
Sununga tan lagda ae geet banunga
Banunga mahoul te content banunga
Tera mera baddalan ch tent banunga
I’ll listen to your heartfelt remarks
When I’ll hear them, I may write a song
The atmosphere will form and content will be created
In the clouds, you and I’ll have a tent
Tent ch main behke tattoo til ginunga
Taithon pehla kinne tode dil ginunga
Dilan di tan bohati gall karda ni waise
Par banda dilan da kinna bill ginunga
Sitting in tent I’ll count tattoos and moles
Before you, how many hearts I broke I’ll count
Well, I don’t speak much about hearts
But I’ll count how much the bill the heart is
Ginke dassunga kyun ni vassda basere te
Chhadke savere meri nigaah kyun hanere te
Hanereyan ch baitha, kihde khaab dekhdae
Khaaba vich kihda chehra dikhda banere te
After counting I’ll tell you why don’t I remain at the base
Leaving morning, why my eyes are set at night
Siting in the dark, who’s dream I dream
In dreams, who’s face I see at the balcony
Chashme lagge ne tere gol mol chehre te
Chehre ton tan lagda ae marrdi ae mere te
Mere te marrdi aa, darrdi aa kyun
Kyunki mera dil vi tan fida hi ae tere te
Round glasses are on your round face
From your face expressions its seems that you’re falling for me
If you like me, why are you afraid
Because even my heart is in love with you