Des Nouvelles De Tania – Lyrics Meaning in English – Madame Monsieur
Des Nouvelles De Tania meaning ‘News from Tania’ is a French song conveying a plea for communication from a distant friend named Tania. The lyrics express longing and concern, hoping for a sign of her well-being. The music combines emotional vocals with a gentle melody.
Singer – Madame Monsieur
Bizarre, bizarre
Ma ville a comme un air de vacances
À croire qu’y a besoin d’une guerre ailleurs
Pour se dire qu’on a d’la chance
Weird, weird
My town has a holiday feel
As if there needs to be a war somewhere else
To tell ourselves that we’re lucky
Bizarre, bizarre
Chez moi c’est pas l’Ukraine, c’est la France
Je m’demande à quoi ça tient, la différence
Weird, weird
At home it’s not Ukraine, it’s France
I wonder what the difference is about
J’ai des nouvelles de Tania
Depuis ce matin
Quelques mots sur Insta’
Elle dit qu’elle va bien
I’ve heard from Tania
Since this morning
A few words on Insta’
She says she’s fine
“On a laissé la maison
On n’emporte rien
Tout le monde a peur, c’est un cauchemar
Je sais pas où l’on va ni si on reviendra”
“We left the house
We’re not taking anything
Everyone is scared, it’s a nightmare
I don’t know where we are going or if we will come back”
Tania
Dans le bruit, dans le silence
Je pense à toi
Je voudrais que ta souffrance n’existe pas
Tania
In the noise, in the silence
I think of you
I wish your suffering did not exist
Un jour je viendrai de France
Tu m’emmèneras chez toi
Tania, Tania
One day I will come from France
You will take me to your home
Tania, Tania
Tania
Dans le bruit, dans le silence
Je pense à toi
Je voudrais que ta souffrance n’existe pas
Tania
In the noise, in the silence
I think of you
I wish your suffering did not exist
Un jour je viendrai de France
Tu m’emmèneras chez toi
Tania, Tania
One day I will come from France
You will take me to your home
Tania, Tania
Bagarre, bagarre d’ego
C’est les plus grands qui s’offensent
Ils nous crament avec leurs idéaux
Ils ont le briquet et l’essence
Fight, ego fight
It’s the biggest ones who take offense
They burn us with their ideals
They have the lighter and the gasoline
L’histoire, l’histoire
Tu vois, on prends les mêmes, on recommence
Je m’demande ce qui fera la différence
The story, the story
You see, we take the same ones, we start again
I’m ask what will make the difference
Quelques nouvelles de Tania
Revenue ce matin
“Papa part au combat avec mon copain
On dort tout habillés, on ne dit plus rien
Some news from Tania
Revenue this morning
“Dad is going into battle with my boyfriend
We sleep fully clothed, we don’t say anything anymore
On essaie de prier mais c’est trop tard
Fuir, on n’a plus le droit
Est-ce qu’on va se revoir?”
We try to pray but it’s too late
Run away, we no longer have the right
Do we will we meet again?”
À la vie que l’on tient
Comme de l’or entre ses mains
Aux amis, à demain
Tout ce que l’on croit certain
To the life we hold
Like gold in our hands
To friends, see you tomorrow
Everything we believe to be certain
Être libre, être humain
Tout ce qu’on ne voit pas bien
Levons nos verres tant qu’ils sont pleins
Encore entre nos mains
To be free, to be human
Everything we can’t see clearly
Let’s raise our glasses while they are full
Still in our hands
Tania
Dans le bruit, dans le silence
Je pense à toi
Je voudrais que ta souffrance n’existe pas
Tania
In the noise, in the silence
I think of you
I wish your suffering did not exist
Un jour je viendrai de France
Tu m’emmèneras chez toi
Tania, Tania
One day I will come from France
You will take me to your home
Tania, Tania
Tania
Dans le bruit, dans le silence
Je pense à toi
Je voudrais que ta souffrance n’existe pas
Tania
In the noise, in the silence
I think of you
I wish your suffering did not exist
Un jour je viendrai de France
Tu m’emmèneras chez toi
Tania, Tania
One day I will come from France
You will take me to your home
Tania, Tania
Я думаю про тебе
Я думаю про тебе
Я думаю про тебе
Я думаю про тебе
I’m thinking about you
I’m thinking about you
I’m thinking about you
I’m thinking about you