ExFrench to English

Cigarette – Lyrics Meaning in English – Mady Riama

The song expresses conflicted emotions towards a past lover. The narrator oscillates between hating them and missing them. She questions if the ex-partner feels better without her, yet admits to loving him more each day. Ultimately, she finds solace in a cigarette, trying to forget.

Singer – Mady Riama

J’te déteste un peu chaque jour
Mais chaque matin, tu me manques
J’serais même prêt à t’refaire la cour
Même si, ma haine est une évidence

I hate you a little every day
But every morning I miss you
I’d even be ready to court you again
Even though my hatred is obvious

J’me demande si tu t’sens mieux sans moi
Ou si tu regrettes nos corps qui s’enlacent
Mais si tu m’dis qu’tu t’sens mieux comme ça
J’te dirais ne me mens pas

I wonder if you feel better without me
Or if you regret our bodies hugging
But if you tell me that you feel better like that
I’ll tell you don’t lie to me

Comme tu l’as d’jà fait 100 fois, hmm
Poupée, tu m’as aimé autant que tu ne t’aimes pas
(Tu ne t’aimes pas)
N’essaie pas d’prouver l’contraire aux gens qui t’comprennent pas

As you’ve already done it 100 times, hmm
Doll, you loved me just as much that you don’t love yourself
(You don’t love yourself)
Don’t try to prove the opposite to people who don’t understand you

(Qui t’comprennent pas)
Poupée, tu m’as aimé autant que tu ne t’aimes pas
(Tu ne t’aimes pas)
J’ai senti l’poids de tous tes maux m’entraîner en bas

(Who don’t understand you)
Doll, you loved me as much as you don’t love
(You don’t love yourself)
I felt the weight of all your troubles dragging me down

J’t’aime un peu plus chaque jour
Et chaque soir, ça me hante
Une go et l’ivresse m’entourent
Mais, ça n’change rien à mes pensées

I love you a little more every day
And every evening, it haunts me
A go and the intoxication surrounds me
But, that doesn’t change anything in my thoughts

J’voudrais qu’tu frappes à ma porte
Tard le soir ou à l’aube
Pour m’dire qu’tu n’peux plus t’en passer

I would like you to knock on my door
Late in the evening or at dawn
To tell me that you can no longer do without

D’ces moments où tu t’sentais vivre
D’ces moments où tu t’sentais vivre
Mais

These moments when you felt alive
Of those moments when you felt alive
But

J’t’ai oublié, j’t’ai oublié, j’t’ai oublié
Le temps d’une cigarette
J’t’ai oublié, j’t’ai oublié, j’t’ai oublié
Le temps d’une cigarette

I forgot you, I forgot you, I forgot you
Time for a cigarette
I forgot you, I forgot you, I forgot you
Time for a cigarette

J’t’ai oublié, j’t’ai oublié, j’t’ai oublié
Le temps d’une cigarette
J’t’ai oublié, j’t’ai oublié

I forgot you, I forgot you, I forgot you
Time for a cigarette
I forgot you, I forgot you

Leave a Comment