French to EnglishLife

3 Mai 2025 – Lyrics Meaning in English – Ninho

3 Mai 2025 translates to ‘May 3, 2025’.
With a blend of confidence and swagger, he navigates through the intricacies of his environment, from encounters with acquaintances to reflections on his accomplishments. The song captures a snapshot of life, infused with moments of celebration, determination, and a touch of defiance. 

Singer – Ninho

Hey
Ah, chaud, chaud
C’est NI

Hey
Ah, hot, hot
It’s NI

Et puis le 3 mai 2025
Tiens, tiens, tiens, tiens

And then May 3, 2025
Well, well, well, well

Et puis le 3 mai 2025, on s’ra 80 mille
C’est plus d’humains que dans ta ville, hein
C’est plus d’humains que dans ta ville
Dehors c’est la zine

And then on May 3, 2025, there will be 80 thousand
It’s more humans than in your city, eh
It’s more humans than in your city
Outside it’s the congratulating zine

Mazelé, j’ai pas mal aux billes
J’arrive en fer Allemand rien qu’ça boude
Journée classique de bar sur le Bais (ouais)
Y a beaucoup d’batards que j’ai rencontré

I have a lot at the marbles
I arrive in German iron nothing but that sulking
Classic bar day on the Bais (yeah)
There are a lot of bastards that I met

Qui voulaient juste rentrer dans mon biz’ (dans mon biz)
La fosse et les gradins, complets
Cheveux rouges sous la cagoule Complice
On produit la tourné c’est niquel (niquel)

Who just wanted to get into my business (in my business)
The pit and the stands, complete
Red hair under the hood Accomplice
We produce the tour it’s niquel (nickel)

On passe par l’public comme Hallyday (Johnny)
La porte du bâtiment à Lyon 2 (tu connais)
Y vont s’rappeler d’moi pendant longtemps (ah)

We pass through the public like Hallyday (Johnny)
The door of the building in Lyon 2 (you know)
They will remember me for a long time (ah)

J’ai repeint le SVR en gris matte (en gris matte)
C’est black bottle c’est pas Grey Goose
J’discute pas avec la-ceux, gros, c’est des oufs (c’est des oufs)
J’discute pas avec la-ceux, gros, c’est des oufs (c’est des oufs)

I repainted the SVR in matte grey (in matte gray)
It’s black bottle it’s not Gray Goose
I don’t argue with those, big, it’s crazy (it’s crazy)
I don’t argue with those, big, it’s crazy (it’s crazy)

Voyou du sud de l’Essonne (du sud)
Jusqu’à la plaine Saint Denis (tu sais)
Un yacht à Saint Barthélemy, yo telema (telema)
On va fêter, j’disparais juste après comme un fantôme

Thug from the south of Essonne (from the south)
All the way to the Saint Denis plain (you know)
A yacht in Saint Barthélemy, “What’s up?” (what’s up)
We’re going to celebrate, I disappear right after like a ghost

J’ai l’impression qu’les story sont réglées
Dans la rue l’bitume, dans l’bitume, on est réglo
C’est pas question d’égo, mais on reste ferme sur les négo’

I have the impression that the stories are settled
In the street the tarmac, in the tarmac, we’re straight
It’s no question of ego, but we remain firm on the negotiations

Et puis le 3 mai 2025, on s’ra 80 mille
Si Dieu le veut, annonce la date
J’suis déjà là bas, bin-binks

And then on May 3, 2025, we will have 80 thousand
God willing, announce the date
I’m already there, bin-binks

Juste avant la fin d’transmission
J’suis trop en pétard
Y a que les putes têtues qui s’égarent

Just before the end of the transmission
I’m too fired up
It’s only the stubborn whores who get lost

Le cardio, la mental, le boulot
On a fait ce qui fallait, j’pense, on s’attrape là haut
En vrai

Cardio, mental, work
We did what was necessary, I think, we catch each other up there
Really

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *