1000˚C – Lyrics Meaning in English – Lomepal
With each verse, Lomepal paints a vivid picture of a life lived to the fullest, where every moment is an opportunity to embrace the chaos and revel in the beauty of existence. From the frenetic energy of late-night parties to the quiet introspection of solitary moments, the song explores the depths of the human soul.
Singer – Lomepal
Un pied dans les flammes
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes j’ai trouvé ma place
One foot in the flames
Another in the ice
Seduced by extremes I found my place
Un pied dans les flammes
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes j’ai trouvé ma place
One foot in the flames
Another in the ice
Seduced by extremes I found my place
Un pied dans les flammes
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes j’ai trouvé ma place
One foot in the flames
Another in the ice
Seduced by extremes I found my place
Un pied dans les flammes, ouais
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes j’ai trouvé ma place
One foot in the flames, yeah
Another in the ice
Seduced by extremes I found my place
Un, deux, trois, quatre
One two three four
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Tu me l’as même pas encore dit que j’ai déjà oublié ton prénom
Je suis triste et les faux sourires c’est pas mon créneau
Mais faut pas m’en vouloir c’est pas méchant
Eyes narrowed as if I were leaving the darkness
You haven’t even told me yet that I’ve already forgotten your first name
I’m sad and fake smiles aren’t my niche
But don’t blame me, it’s not nasty
C’est juste que souvent j’en ai rien à-
Rien à foutre pas de doute
J’éjacule du style et j’en ai foutu partout
C’est la fête tous les soirs dans la capitale
It’s just that often I don’t give a damn –
No doubt about it
I ejaculate in style and I’ve spilled it everywhere
It’s a party every night in the capital
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Mon appart c’est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Conscience decapitated, we’ll see the damage later ouch
My apartment is the HQ when we hang out there’s always a brother talking to mom
Our balls our pockets and our heads empty during the week like parliament
Mais quelque chose me dit qu’il reste de l’espoir
J’ai ma troisième jambe, j’ai mon troisième doigt
But something tells me there’s still some ‘hope
I have my third leg, I have my third finger
Comment ça se passe à Paris, c’était ma première question
Yah, yah
How is it going in Paris, that was my first question
Yah, yah
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Ferme les stores, on va retarder demain
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
A thousand degrees in the evening, no one can stop me
Close the blinds, we’re going to delay tomorrow
I have a few beats left to do what I do best
Lâcher les freins et fermer les yeux
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Let off the brakes and close my eyes
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calming no calming, calming, mmh
On est serrés dans une caisse 300 va-et-vient sur Bruxelles-Paris toute l’année
Hey hey hey hey
Le monde est fou-à-lier, il pensait que j’allais laisser travailler les douaniers
Elvis?
We’re squeezed into a crate 300 trips back and forth between Brussels and Paris all year round
Hey hey hey hey
The world is crazy, did he think I was going to let customs officers work
Elvis?
Mais je connais trop la chanson comme Despacito
Te lève pas si tôt, l’avenir c’est pour moi
Ma vie c’est trou noir, si y a pas la musique
Et vu que je bosse pas à l’usine des fois c’est le foutoir
But I know the song too much like Despacito
Don’t get up so early, the future is for me
My life is a black hole, if there’s no music
And since I don’t work in the factory sometimes it’s is a mess
Même quand je suis pas là, je touche l’argent comme un député européen
Hey hey hey
Et j’en menais pas large avant que l’Or du Commun ne m’ait repéré hey hey hey
Even when I’m not there, I get the money like an MEP
Hey hey hey
And I wasn’t doing much before Common Gold spotted me hey hey hey
Mais qu’est-ce qui se passe après le quart de siècle?
Toujours un max de ksar, toujours à balle de sexe
But what is it what happens after the quarter century?
Always a max of removal, always with a sex ball
Roméo Elvis avec moi sur scène ce soir, on est en famille
Yah
Romeo Elvis with me on stage tonight, we’re family
Yah
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Ferme les stores on va retarder demain
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Lâcher les freins et fermer les yeux
A thousand degrees in the evening, no one can stop me
Close the blinds we’ll delay tomorrow
I have a few beats left to do what I do best
Let off the brakes and close my eyes
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, anhan
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, anhan
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calm no calming, calming, anhan
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calm no calming, calming, anhan
Mes amis, les musiciens que j’ai présentés sur scène juste avant là
Ils sont entrain de faire tourner une boucle
La boucle elle va jamais s’arrêter
À moins que vous ne soyez prêts
My friends, the musicians that I presented on stage just before here
They are making a loop
The loop will never stop
Unless you are ready
Pour un dernier, un ultime refrain
Mais Paris je vous veux au maximum
C’est comme ça qu’on se dit au revoir Paris
Alors je veux un cercle là-bas
For one last, one final chorus
But Paris I want you to the maximum
This is how we say goodbye Paris
So I want a circle over there
Je veux un cercle là-bas (plus grand)
Je veux un cercle au milieu (plus grand, plus grand)
Je veux un cercle à gauche, je veux des cercles partout Paris (plus grand, plus grand)
Yah (yah, yah, yah, yah)
I want a circle over there (bigger)
I want a circle in the middle (bigger, bigger)
I want a circle on the left, I want circles everywhere Paris (bigger, bigger)
Yah (yah, yah, yah, yah)
Paris c’est comme ça qu’on se dit au revoir
On va laisser ça tourner longtemps (hey, hey, hey)
Je veux sentir la tension
Je veux sentir les énergies au bloc, au maximum
Paris is how we say goodbye
We’re going to let this run for a long time (hey, hey , hey)
I want to feel the tension
I want to feel the energies in the block, to the maximum
C’est pour ça qu’on fait cette merde depuis le début Paris
Depuis le tout début
Caballero, le singe fume sa cigarette (yah)
Depuis le putain de début Paris (yah)
That’s why we’ve been doing this shit since the beginning Paris
Since the very beginning
Caballero, the monkey has been smoking his cigarette (yah)
Since the fucking from the beginning of Paris (yah)
Lord Collectif, Tim et Vladimir Cauchemar (hey)
On est tous en famille ce soir (hey)
Je vous voir prêts à exploser (hey)
On va faire encore tourner une boucle (hey)
Lord Collective, Tim and Vladimir Nightmare (hey)
We’re all family tonight (hey)
I see you ready to explode (hey)
We’re going to make another loop (hey)
Hey, yah, yah, yah, yah, yah, yah
Hah, hah
Yah (woh), yah (woh), yah (woh), yah (woh), yah (woh)
Hey, yah, yah , yah, yah, yah, yah
Hah, hah
Yah (woh), yah (woh), yah (woh), yah (woh), yah (woh)
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Ferme les stores on va retarder demain
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Lâcher les freins et fermer les yeux
A thousand degrees in the evening, no one can stop me
Close the blinds we’re going to delay tomorrow
I have a few beats left to do what I do best
Let off the brakes and close my eyes
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Ferme les stores on va retarder demain
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Lâcher les freins et fermer les yeux
A thousand degrees in the evening, no one can stop me
Close the blinds we’ll delay tomorrow
I have a few beats left to do what I do best
Let off the brakes and close my eyes
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, anhan
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, anhan (jamais)
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calm no calming, calming, anhan
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calm no calming, calming, anhan (never)
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, anhan
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, anhan, anhan
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calm no calming, calming, anhan
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
No calm no calming, calming, anhan, anhan
C’est la deuxième fois qu’on le fait en live
Je pense celle-là on va l’garder dans le disque de la ré-édition hein
This is the second time we’ve done it live.
I think we’ll keep this one on the re-release disc, eh