ExSpanish to English

Dónde Estará Mi Primavera – Lyrics Meaning in English – Marco Antonio Solís

In Dónde Estará Mi Primavera, (Where Is My Spring?) Marco Antonio Solís reflects on the deep sorrow of losing love and the emotional aftermath that comes with it. The song captures a sense of longing and introspection, as the narrator searches for solace and meaning in the absence of their loved one. With poetic lyrics, Solís paints a vivid image of the emotional desolation one feels when hope fades and everything familiar slips away. The narrator grapples with the passage of time, the fading of memories, and the haunting question of where their lost joy—symbolized by “spring” and “the sun”—has gone. This ballad beautifully explores the themes of love, loss, and the quest for peace amidst heartache.

Singer: Marco Antonio Solís

Yo te debo tanto, tanto, amor, que ahora
Te regalo mi resignación
Sé que tú me amaste, yo pude sentirlo
Quiero descansar en tu perdón

I owe you so much, so much love, that now
I offer you my acceptance
I know you loved me, I could feel it
I want to rest in your forgiveness

Voy a hacer de cuenta que nunca te fuiste
Que has ido de viaje y nada más
Y con tu recuerdo, cuando esté muy triste
Le haré compañía a mi soledad

I’ll act like you never left
That you just went on a journey, nothing more
And with your memory, when I’m feeling down
I’ll keep my loneliness company

Quiero que mi ausencia sean las grandes alas
Con las que tú puedas emprender
Ese vuelo largo de tantas escalas
Y en alguna me puedas perder

I want my absence to be the big wings
With which you can take off
On that long flight with many stops
And at one of them, you can lose me

Yo, aquí, entre la nada, voy a hablar de todo
Buscaré, a mi modo, continuar
Y hasta que los años cierren mi memoria
No me dejaré de preguntar

I’ll be here, in the nothingness, will talk about everything
I’ll look for, in my own way, to move on
And until the years close my memory
I’ll keep asking myself

¿Dónde estará mi primavera?
¿Dónde se me ha escondido el sol
Que mi jardín olvidó
Y el alma me marchitó?

Where is my spring?
Where has the sun hidden from me
That my garden forgot
And my soul withered?

Yo, aquí, entre la nada, voy a hablar de todo
Buscaré, a mi modo, continuar
Y hasta que los años cierren mi memoria
No me dejaré de preguntar

I’ll be here, in the nothingness, will talk about everything
I’ll look for, in my own way, to move on
And until the years close my memory
I’ll keep asking myself

¿Dónde estará mi primavera?
¿Dónde se me ha escondido el sol
Que mi jardín olvidó
Y el alma me marchitó?

Where is my spring?
Where has the sun hidden from me
That my garden forgot
And my soul withered?

Y el alma me marchitó

And my soul withered

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *