B PraakPunjabi to EnglishPyaar

Chum Chum Rakheya – Lyrics Meaning in English – B Praak

Singer: B Praak
Music: Gaurav Dev, Kartik Dev
Lyrics: Kirat Gill

Jihde Hathan Nu Si
Chum Chum Rakheya
Aaj Chaleya Oh
Munh Te Hath Jod Ke

Who’s hand I held
And caressed whole life
Today he’s leaving
Joining hands before me

Ki Ainne Sokhe Mil
Gaye Si Tainu Rabb Ton
Jinna Sokha Ja Reha Tu
Dil Tod Ke

Did god bless you
So easily with my care
That you’re leaving me so easily
Breaking my heart

Je Tainu Chann Vichon
Dissde Si Chann Nu Gawaya Kyun
Hassda Si Vekh Jihnu
Ohnu Tu Ruwaya Ky un

If you used to see us through moon
Then why did you lose the moon
You smiled seeing who’s face
Why did you made him cry

Si Tera Aana Zindagi Karamaat Hoyi
Sadde Bina Mange Poori Si Muraad Hoyi
Jina Ankhan Ton Si Vekhda Jahaan Nu
Aaj Ohna Ch Gaya Tu Paani Rod Ke

Your coming into my life was a blessing
My wish was fulfilled without praying for it
The eyes through which you used to see the world
Today you left those eyes full of tears

Jihde Hathan Nu Si
Chum Chum Rakhya
Aaj Chaleya Oh
Munh Te Hath Jod Ke

Who’s hand I held
And caressed whole life
Today he’s leaving
Joining hands before me

Ki Ainne Sokhe Mil
Gaye Si Tainu Rabb Ton
Jinna Sokha Ja Reha Tu
Dil Tod Ke

Did God bless you
So easily with my care
That you’re leaving me so easily
Breaking my heart

Aa Aa Aa…

Ho Bediyan Bann Ke
Kade Samundar Tair Nai Hunda
Ho Panchhi De Layi Kade Vi
Pinjra Ghar Nai Hunda

Tying the shackles
You can never swim in the ocean
For a bird
Cage is never a home

Haaye Kise Di Khushi Nu
Phool Waddan Nu Galti Nai Kehnde
Ho Supneyan De Layi Ghar Chhaddan Nu
Galti Nai Kehnde

For someone’s happiness
Plucking the flower is not called a mistake
For dreams abandoning the home
Is not called a mistake

Sadde Hasse Agge
Ziddan Hi Na Haariyan
Taan Hi Hasseya Na
Aa Gaye Gharon Daud Ke

For our happiness
Stubbornness has never defeated
That’s why with smile
We left our home back

Jihdi Ungal Nu
Phadd Sikhe Turrna
Ohne Ungal Chhuda Li
Hath Jod Ke

The one, grabbing who’s finger
He learned to walk
He let the finger
Joining hands before me

Ki Ainne Sokhe Mil
Gaye Si Tainu Rabb Ton
Jinna Sokha Ja Reha Tu
Dil Tod Ke

Did god bless you
So easily with my care
That you’re leaving me so easily
Breaking my heart

Assi Mathe Mal Ke Rabb Ton
Tainu Udeekde Rahe
Tere Ik Khidaune Layi
Bazaar Khareed’de Rahe

We, prayed to God for you every day
And kept wating for you
For your one toy
I bought the whole store

Haan Mannde Aa Ke
Karz Utaar Taan Hona Nai
Par Jihnu Chhaddan Layi Kehta
Koyi Khidauna Nai

Yes I agree that
I can’t return the debt (of whatever you did for me)
But the one you asked me to leave/let go
Is not a toy (it’s the love of my life)

Eh Rishte Kis Kahaani De
Dass Khoon De Aa Ya Paani De
Kyon Rishte Aan Khalo Jaande Aa
Vich Raaje Te Raani De
Vich Raaje Te Raani De

These relationships are of which story?
Is it of water or blood?
Why the relations come between
The lovers
The lovers

Pai Je Rooh Ya Dil
Vichon Ik Rakhna
Ya Ton Changa Duniya Hi
Jaaiye Chhod Ke

If you have to choose
Among the soul and heart
It’s better to leave
The world instead

Ki Ainne Sokhe Mil
Gaye Si Tainu Rabb Ton
Jinna Sokha Ja Reha Tu
Dil Tod Ke

Did god bless you
So easily with my care
That you’re leaving me so easily
Breaking my heart

Ki Ainne Sokhe Mil
Gaye Si Tainu Rabb Ton
Jinna Sokha Ja Reha Tu
Dil Tod Ke

Did god bless you
So easily with my care
That you’re leaving me so easily
Breaking my heart

Leave a Comment